Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto zullen vooral » (Néerlandais → Français) :

De doelstellingen van Kyoto zullen vooral worden bereikt dankzij maatregelen met betrekking tot de verdeling over de gewesten en de vaststelling van de CO -quota en de eerder vernoemde administratieve boetes.

Les objectifs de Kyoto découleront surtout de toutes les mesures qui seront prises dans le cadre de la répartition entre les régions pour la fixation des allocations de quotas relatives au CO et les amendes administratives dont il a été question plus haut.


NEEMT NOTA VAN het verslag van de Commissie "De Kyoto-doelstelling van de Gemeenschap weer dichterbij gebracht", waaruit blijkt dat de broeikasgasemissies van de 25 lidstaten in 2002 met 9%, en die van de EU-15 met 2,9% zijn gedaald ten opzichte van het referentiejaar; BENADRUKT dat aanvullende beleidsmaatregelen nodig zullen zijn om de gezamenlijke Kyoto-doelstelling van de EU-15 te realiseren, vooral in de vervoer- en de energiesector waarin de emissie naar verwacht aanzienlijk zal blijven toenemen; HERHAALT zijn verzoek aan de Eu ...[+++]

3. PREND NOTE du rapport de la Commission intitulé "Atteindre l'objectif communautaire de Kyoto" qui montre que les émissions de gaz à effet de serre des 25 États membres de l'UE étaient inférieures, en 2002, de 9 % aux niveaux de l'année de référence et que ceux de l'UE-15 ont diminué de 2,9 %; SOULIGNE que les politiques et mesures supplémentaires prévues sont nécessaires pour atteindre l'objectif collectif de l'UE-15 fixé à Kyoto, notamment dans les secteurs de l'énergie et des transports, dans lesquels on prévoit que les émissions continueront à croître de manière importante; à et égard, CONFIRME À NOUVEAU l'invitation faite à la C ...[+++]


Het is voorbarig om nu reeds verdere stappen te ondernemen, temeer daar het risico bestaat dat het hele debat over de inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto hierdoor op de helling komt te staan. Wij moeten eerst en vooral het proces vaststellen en beslissen hoe wij tot de tweede verplichtingsperiode zullen overgaan.

Il est encore trop tôt et nous risquons de compliquer tout le débat sur l'entrée en vigueur du protocole de Kyoto. Notre priorité est donc d'établir le processus et ensuite de décider la façon d'arriver à la deuxième période d'engagement.


In het raam van mijn economische bevoegdheden trek ik als hoofdconclusie uit dit verslag dat de klimaatproblematiek en de uitdagingen die gepaard gaan met het Kyoto-protocol vooral gezien worden als een buitenkansje voor de nieuwe technologische ontwikkelingen, die banen zullen scheppen in onze industrie en onze dienstensector.

Dans le cadre de mes compétences économiques, la conclusion principale que je tire de ce rapport est que la problématique climatique et les défis découlant du protocole de Kyoto sont surtout considérés comme une aubaine pour les nouvelles technologies, qui créeront de l'emploi dans l'industrie et les services.


België hecht er ook veel belang aan dat het klimaat van vertrouwen tussen de Partijen van het UNFCCC(1) niet wordt verstoord, meer bepaald in het vooruitzicht van nieuwe post-Kyoto onderhandelingen tijdens welke de verbintenissen misschien naar boven zullen worden bijgesteld, maar waar vooral zal blijken dat de ontwikkelingslanden en de landen met een overgangseconomie ook een aantal doelstellingen moeten halen.

Elle est soucieuse également du maintien d'un climat de confiance entre les Parties de la CCNUCC(1), notamment dans la perspective de nouvelles négociations post-Kyoto, où des engagements plus ambitieux seront peut-être envisagés, mais aussi et surtout, où les pays en développement et ceux à économie de transition seront, eux-aussi, tenus de remplir certains objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyoto zullen vooral' ->

Date index: 2023-01-25
w