Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
Recht doen
Recht doen ontstaan
Rechtspreken
Van zijn goed recht doen blijken

Vertaling van "laat recht doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht doen | rechtspreken

administrer la justice | rendre la justice


van zijn goed recht doen blijken

faire apparoir de son bon droit






premie voor het afstand doen van het recht tot herbeplanting

prime de renonciation à la replantation


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Te laat recht doen, is geen recht doen.

«La lenteur de la justice équivaut à un déni de justice.


We weten allemaal hoe belangrijk dat is: te laat recht doen is geen recht doen".

Nous savons tous combien cela est essentiel car la lenteur de la justice équivaut à un déni de justice».


We weten allemaal hoe belangrijk dat is: te laat recht doen is geen recht doen".

Nous savons tous combien cela est essentiel car la lenteur de la justice équivaut à un déni de justice».


Omtrent het in het geding zijnde artikel, vermeldt de memorie van toelichting : « [...] iedereen [moet] een inspanning doen om ervoor te zorgen dat de uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer tot een minimum wordt beperkt. Aangezien het niet volstaat om alleen maatregelen uit te vaardigen die betrekking hebben op de uitstoot van motorvoertuigen [...], moeten ook de gezinnen worden aangespoord hun steentje bij te dragen. Zoals in het verleden reeds is gebeurd (zie de wet van 10 februari 1981 en het KB van 6 juli 1981), heeft de Regering het nodig geacht een fiscale stimulans uit te werken. Deze stimulans bestaat erin de belastingpl ...[+++]

En ce qui concerne l'article en cause, l'exposé des motifs indique : « [...] chacun doit veiller à ce que le rejet de gaz nuisibles dans l'atmosphère soit limité à un minimum. En l'espèce, il ne suffit pas de promulguer des normes qui ont trait au rejet par les véhicules à moteur [...] mais les ménages doivent également agir de leur côté. Comme cela s'est déjà produit dans le passé (voir la loi du 10 février 1981 et l'AR du 6 juillet 1981), le Gouvernement estime nécessaire d'envisager un incitant fiscal. Cet incitant consiste à ce que le contribua ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Het Comité verklaart de mededelingen onontvankelijk : indien zij anoniem zijn, niet schriftelijk zijn, een misbruik inhouden van het recht om mededelingen te doen of onverenigbaar zijn met de bepalingen van het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen bij het Verdrag, dezelfde aangelegenheid reeds werd onderzocht, manifest ongegrond zijn of onvoldoende zijn gestaafd, indien de aangevoerde feiten zich hebben voorgedaan vóór de inwerkingtreding van het Protocol voor de betrokken staat, de klachten niet werden ingediend binnen twaalf maanden na uitputting van d ...[+++]

26. Le Comité déclare les communications irrecevables: si elles sont anonymes; ne sont pas présentées par écrit; celles constituant un abus du droit de présenter des plaintes ou qui sont incompatibles avec les dispositions de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs; celles relatives à une question déjà examinée; celles manifestement mal fondées ou encore insuffisamment motivées; si les faits allégués sont avant l'entrée en vigueur du Protocole à l'égard de l'État concerné; les plaintes non présentées dans les douze mois de l'épuisement des voies de recours internes — sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer l'impossibilité d'introduire la plainte dans ce délai et; si tous les recours internes disponibles n'ont pas été épui ...[+++]


26. Het Comité verklaart de mededelingen onontvankelijk : indien zij anoniem zijn, niet schriftelijk zijn, een misbruik inhouden van het recht om mededelingen te doen of onverenigbaar zijn met de bepalingen van het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen bij het Verdrag, dezelfde aangelegenheid reeds werd onderzocht, manifest ongegrond zijn of onvoldoende zijn gestaafd, indien de aangevoerde feiten zich hebben voorgedaan vóór de inwerkingtreding van het Protocol voor de betrokken staat, de klachten niet werden ingediend binnen twaalf maanden na uitputting van d ...[+++]

26. Le Comité déclare les communications irrecevables: si elles sont anonymes; ne sont pas présentées par écrit; celles constituant un abus du droit de présenter des plaintes ou qui sont incompatibles avec les dispositions de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs; celles relatives à une question déjà examinée; celles manifestement mal fondées ou encore insuffisamment motivées; si les faits allégués sont avant l'entrée en vigueur du Protocole à l'égard de l'État concerné; les plaintes non présentées dans les douze mois de l'épuisement des voies de recours internes — sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer l'impossibilité d'introduire la plainte dans ce délai et; si tous les recours internes disponibles n'ont pas été épui ...[+++]


1) Elke Overeenkomstsluitende Partij stimuleert en bevordert gunstige voorwaarden voor investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij om investeringen te doen in haar gebied, en, met inachtneming van haar recht de door haar wetten verleende bevoegdheden uit te oefenen, laat zij zulke investeringen toe.

1. Chacune des Parties contractantes veille à encourager et à promouvoir des conditions favorables aux investisseurs de l'autre Partie contractante réalisant des investissements dans sa zone, et admet ces investissements, sous réserve de son droit d'exercer les pouvoirs conférés par sa législation.


De regel met betrekking tot de onrechtmatige daad is nu veel subtieler en laat toe om in de regeling van de onrechtmatige daad de accessoire aanknoping te doen met het recht dat de relatie beheerst.

La règle applicable actuellement en matière de fait dommageable est beaucoup plus subtile et elle permet d'établir, dans les dispositions relatives au fait, le lien accessoire avec le droit qui régit la relation.


Daarenboven zal, als de tekst aldus wordt gesteld, de overdracht van bevoegdheid naar het zich laat aanzien geen problemen doen rijzen uit het oogpunt van de vereisten van het Europese recht, gelet op artikel 296 van het EU-Verdrag.

Par ailleurs, le texte étant ainsi rédigé, le transfert de compétence ne pose pas, semble-t-il, de difficulté au regard des exigences du droit européen, compte tenu de l'article 296 du Traité CE.


Het recht van de transmissiesysteembeheerder om een voorstel te doen laat het recht van de nationale regulerende instantie om op eigen initiatief een besluit te nemen onverlet.

Le droit de proposition du gestionnaire de réseau de transport est sans préjudice du droit de l’autorité de régulation nationale de prendre une décision de sa propre initiative.




Anderen hebben gezocht naar : beslissing alvorens recht te doen     recht doen     recht doen ontstaan     rechtspreken     laat recht doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat recht doen' ->

Date index: 2023-12-26
w