Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste bijkomende taken " (Nederlands → Frans) :

Wat de ervaring met het co-commissariaat betreft, weze het in België of in het buitenland, wijst niets er op te kunnen besluiten dat het co-commissariaat in bepaalde vennootschappen zou toelaten wanneer deze laatste bijkomende taken verricht om het onafhankelijk statuut van de commissaris te verbeteren.

De l'expérience en matière de co-commissariat que ce soit en Belgique ou à l'étranger, rien ne permet de conclure qu'imposer le co-commissariat dans certaines sociétés permettrait d'améliorer le statut de l'indépendance du commissaire en cas de prestation de missions complémentaires.


Wat de ervaring met het co-commissariaat betreft, weze het in België of in het buitenland, wijst niets er op te kunnen besluiten dat het co-commissariaat in bepaalde vennootschappen zou toelaten wanneer deze laatste bijkomende taken verricht om het onafhankelijk statuut van de commissaris te verbeteren.

De l'expérience en matière de co-commissariat que ce soit en Belgique ou à l'étranger, rien ne permet de conclure qu'imposer le co-commissariat dans certaines sociétés permettrait d'améliorer le statut de l'indépendance du commissaire en cas de prestation de missions complémentaires.


De langetermijnplanning van de lokale politie, die in nauw contact staat met de burger en door deze laatste ook met een kritisch oog wordt bekeken, wordt dus ernstig gehypothekeerd door de veelvuldige bijkomende taken die worden opgelegd door de federale overheid.

Les multiples tâches supplémentaires imposées par l'autorité fédérale hypothèquent donc sérieusement le planning à long terme de la police locale, qui est en contact étroit avec le citoyen et que celui-ci observe d'un oeil critique.


Als laatste argument verwijst de minister naar het feit dat, in een zeer recent verleden, aan de onderzoeksrechters en de procureurs des Konings op een bepaald ogenblik bijkomende taken werden toevertrouwd (zie wetgeving op de valsmunterij inzake de euro).

Le dernier argument du ministre consiste à dire que, dans un passé très récent, des tâches complémentaires ont, à un moment donné, été confiées aux juges d'instruction et aux procureurs du Roi (voir la législation sur la contrefaçon en ce qui concerne l'euro).


Als laatste argument verwijst de minister naar het feit dat, in een zeer recent verleden, aan de onderzoeksrechters en de procureurs des Konings op een bepaald ogenblik bijkomende taken werden toevertrouwd (zie wetgeving op de valsmunterij inzake de euro).

Le dernier argument du ministre consiste à dire que, dans un passé très récent, des tâches complémentaires ont, à un moment donné, été confiées aux juges d'instruction et aux procureurs du Roi (voir la législation sur la contrefaçon en ce qui concerne l'euro).


11. benadrukt dat ten volle rekening moet worden gehouden met het verzoek van het Parlement om een kandidaat-commissaris te vervangen of een andere portefeuille toe te wijzen, op basis van de beoordeling door de verantwoordelijke commissie(s); is van mening dat er een termijn moet worden vastgesteld voor de nominatie van een nieuwe kandidaat door de betrokken lidstaat wanneer het Parlement vraagt een kandidaat-commissaris te vervangen; is gekant tegen het gebrek aan mogelijkheden in het uitzonderlijke geval wanneer de tweede door een lidstaat voorgestelde kandidaat eveneens als niet geschikt wordt beschouwd om lid van het college te zijn of om de specifieke taken uit te vo ...[+++]

11. souligne que la demande du Parlement visant à remplacer un commissaire désigné ou à lui attribuer un autre portefeuille, sur la base de l'évaluation réalisée par la ou les commissions compétentes, doit être pleinement prise en compte; estime que, si le Parlement demande que soit remplacé un commissaire désigné, un délai devrait être fixé pour la nomination d'un nouveau candidat par l'État membre concerné; refuse toute alternative contraignante, du type "soit l'un soit l'autre", dans le cas exceptionnel où le second candidat proposé par un État membre s'avère également ne pas être qualifié pour siéger au Collège ou pour assumer les tâches qui lui seraient confiées; considère qu'une extension limitée du mandat de la Commission sortante ...[+++]


Art. 13. Er wordt een aanvullend jaar georganiseerd ten voordele van de leerlingen die, op het einde van het gemeenschappelijke of gedifferentieerde eerste of tweede jaar of van het aanvullend jaar georganiseerd op het einde van het gemeenschappelijke eerste jaar, gevolgd nadat een gedifferentieerd jaar werd gevolgd, voor zover de leerling, in die twee laatste gevallen, houder is van het basisstudiegetuigschrift, zodanige moeilijkheden ondervinden dat een afzonderlijk jaar of een bijkomend jaar onontbeerlijk is om hun de mogelijkheid ...[+++]

Art. 13. Une année complémentaire est organisée au bénéfice des élèves qui, au terme de la première ou de la deuxième années communes ou différenciées ou de l'année complémentaire organisée à l'issue de la 1re année commune fréquentée après avoir suivi une année différenciée pour autant, dans ces deux derniers cas, que l'élève soit titulaire du Certificat d'Etudes de Base, éprouvent des difficultés telles qu'une année distincte ou supplémentaire s'avère indispensable pour leur permettre d'atteindre la maîtrise des socles de compétences visées à la fin de la troisième étape du continuum pédagogique conformément à l'article 16, § 2, du dé ...[+++]


2° het laatste lid wordt vervangen door wat volgt : « De minister duidt de centra aan waaraan die onderscheiden bijkomende taken worden opgedragen, met dien verstande dat de bijkomende taken, bedoeld onder 1° tot en met 4° en onder 6°, enkel aan autonome centra kunnen worden opgedragen».

2° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : « Le Ministre désigne les centres auxquels sont confiées ces missions supplémentaires respectives, étant entendu que les missions supplémentaires visées sous 1° à 6° inclus ne peuvent être confiées qu'aux centres autonomes».


een document, ondertekend door de verantwoordelijke van de inrichting, waaruit blijkt dat het verpleegkundig en het verzorgend personeel, alsook, desgevallend, het bezoldigd aanvullend gekwalificeerd personeel dat taken vervult inzake reactivatie, revalidatie en sociale reïntegratie enerzijds de barema's en de voordelen genieten zoals die zijn bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten op 24 juni 1996 binnen het Paritair Comité 305.2 en die betrekking hebben op de arbeids- en beloningsvoorwaarden, op de betaling van een toeslag voor onregelmatige arbeidsprestaties en op de toekenning van twee ...[+++]

un document signé par le responsable de l'institution attestant que le personnel infirmier et soignant ainsi que, s'il y a lieu, le personnel qualifié supplémentaire salarié accomplissant des tâches de réactivation, de rééducation fonctionnelle et de réintégration sociale, d'une part, bénéficient des barèmes et avantages prévus par les conventions collectives de travail conclues le 24 juin 1996 au sein de la Commission Paritaire 305.2 et qui portent sur les conditions de rémunération et de travail, le paiement d'une indemnité pour les prestations irrégulières et l'octroi de deux jours de congés supplémentaires et, d'autre part, sont soumis au régime de la durée hebdomadaire de travail de 38 heures prévu soit par la convention collective de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste bijkomende taken' ->

Date index: 2024-05-07
w