Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste blijkt steeds " (Nederlands → Frans) :

Dit laatste blijkt steeds vaker een belemmering te vormen voor de uitvoering van programma's.

Ce dernier point s'est révélé comme une contrainte de plus en plus lourde pour la mise en oeuvre du programme.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat deze laatste bepaling betrekking heeft op de gevallen waarin twee wetten waarbij aangelegenheden worden geregeld die nog steeds tot de federale bevoegdheid behoren, voorzien in uitzonderingen die alleen gelden voor toeristische centra, badplaatsen en luchtkuuroorden.

Il ressort des travaux préparatoires que cette dernière disposition concerne les cas dans lesquels deux lois réglant des matières demeurées de compétence fédérale prévoient des exceptions dont le champ d'application est circonscrit aux centres touristiques ainsi qu'aux stations balnéaires et climatiques.


T. overwegende dat uit Eurobarometer-enquêtes steeds blijkt dat het vertrouwen van EU-burgers in de EU de laatste jaren bijzonder gering is;

T. considérant que les enquêtes Eurobaromètre de ces dernières années ont systématiquement révélé un très bas niveau de confiance dans l'Union européenne chez les citoyens européens,


Ondanks eerdere waarschuwingen blijkt uit de laatste informatie waarover de Commissie beschikt dat 19 stortplaatsen in Roemenië nog steeds geëxploiteerd worden in strijd met de EU-regelgeving inzake afvalstoffen en stortplaatsen, zodat zij een ernstig risico voor de gezondheid van de mens en het milieu opleveren.

En dépit des précédentes mises en garde qui ont été adressées à cet État membre, les dernières informations dont dispose la Commission montrent que 19 décharges roumaines sont toujours exploitées en violation de la législation de l'UE sur les déchets et la mise en décharge de ceux-ci, représentant ainsi un risque important pour la santé humaine et l'environnement.


De laatste jaren blijkt uit talrijke verzoekschriften dat de burgers steeds rechtstreekser met de administratie van de Unie worden geconfronteerd en dat de gevallen van willekeur, rechtsonzekerheid en gebrek aan transparantie het vertrouwen van de burgers van de Unie in de Europese instellingen dreigen te verminderen.

Ces dernières années, de nombreuses pétitions ont clairement montré que les citoyens sont de plus en plus souvent confrontés directement à l'administration de l'Union et que les exemples de comportements arbitraires, d'incertitude juridique et de manque de transparence risquent de réduire la confiance accordée par les citoyens de l'Union aux institutions européennes.


Q. overwegende dat in de verslagen over handels- en investeringsbelemmeringen van de Commissie voorbeelden worden genoemd waaruit blijkt dat de toegang van de EU tot de markten van verschillende landen in de wereld, waaronder industrielanden en belangrijke opkomende economieën van de WTO, sterker wordt belemmerd door verschillende niet-tarifaire belemmeringen (NTB's) dan door douanerechten, aangezien deze laatste ten gevolge van de globalisering steeds meer worden afgesch ...[+++]

Q. considérant que le rapport 2011 de la Commission sur les obstacles au commerce et à l'investissement dresse une liste d'exemples dans lesquels l'accès de l'Union aux marchés de différents pays du globe, y compris de pays industrialisés, de grandes économies émergentes de l'OMC, est entravé davantage par diverses barrières non tarifaires que par des droits de douane, qui sont de plus en plus nombreux à être supprimés à mesure que la mondialisation progresse; considérant que les règles de l'OMC interdisent les barrières non tarifaires;


R. overwegende dat in de verslagen over handels- en investeringsbelemmeringen van de Commissie voorbeelden worden genoemd waaruit blijkt dat de toegang van de EU tot de markten van verschillende landen in de wereld, waaronder industrielanden en belangrijke opkomende economieën van de WTO, sterker wordt belemmerd door verschillende niet-tarifaire belemmeringen (NTB's) dan door douanerechten, aangezien deze laatste ten gevolge van de globalisering steeds meer worden afgescha ...[+++]

R. considérant que le rapport 2011 de la Commission sur les obstacles au commerce et à l'investissement dresse une liste d'exemples dans lesquels l'accès de l'Union aux marchés de différents pays du globe, y compris de pays industrialisés, de grandes économies émergentes de l'OMC, est entravé davantage par diverses barrières non tarifaires que par des droits de douane, qui sont de plus en plus nombreux à être supprimés à mesure que la mondialisation progresse; considérant que les règles de l'OMC interdisent les barrières non tarifaires;


De thema’s biodiversiteit en instandhouding van plantaardige genetische hulpbronnen zijn de laatste jaren steeds meer op de voorgrond getreden, zoals blijkt uit verschillende ontwikkelingen op internationaal en communautair niveau.

Les questions liées à la biodiversité et à la conservation des ressources phytogénétiques ont pris de l’importance ces dernières années, comme en témoignent diverses évolutions aux niveaux international et communautaire.


Vooral kinderen zijn kwetsbaar omdat hun oren gevoeliger zijn voor hoge decibelniveaus dan de oren van volwassenen, zoals blijkt uit het feit dat de laatste jaren steeds meer schade aan het gehoor van kinderen ontstaat.

L'enfant est particulièrement vulnérable car ses oreilles sont plus sensibles à des niveaux sonores élevés que celles d'un adulte, ce que démontre l'augmentation, ces dernières années, des cas d'atteintes à l'ouïe chez les enfants.


Dit laatste blijkt steeds vaker een belemmering te vormen voor de uitvoering van programma's.

Ce dernier point s'est révélé comme une contrainte de plus en plus lourde pour la mise en oeuvre du programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste blijkt steeds' ->

Date index: 2023-09-24
w