Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste dertig jaar zijn we steeds meer toestellen » (Néerlandais → Français) :

Gedurende de laatste dertig jaar zijn we steeds meer toestellen gaan gebruiken die op elektriciteit werken (televisietoestellen, wekkerradio’s, computers, mobiele telefoons.) en die allemaal artificiële elektromagnetische velden genereren.

Seulement, au cours des trente dernières années, notre quotidien s'est enrichi d'objets fonctionnant à l’électricité et qui tous (téléviseurs, radio-réveils, ordinateurs, téléphones mobiles..) génèrent des champs électromagnétiques artificiels.


De laatste 20 jaar zijn er steeds meer GI-projecten uitgevoerd en er is een overvloed aan ervaring die laat zien dat de gekozen benadering flexibel, evenwichtig en kosteneffectief is.

Au cours des 20 dernières années, de plus en plus de projets d'infrastructure verte ont été réalisés et nombre d'exemples démontrent que l'approche est souple, sensée et efficace par rapport au coût.


De laatste twintig jaar zijn er steeds meer aanwijzingen dat hormoongerelateerde ziekten bij mensen steeds vaker voorkomen.

Ces vingt dernières années, les éléments concrets indiquant une augmentation des troubles hormonaux chez l'homme se sont multipliés.


De laatste 20 jaar zijn er steeds meer GI-projecten uitgevoerd en er is een overvloed aan ervaring die laat zien dat de gekozen benadering flexibel, evenwichtig en kosteneffectief is.

Au cours des 20 dernières années, de plus en plus de projets d'infrastructure verte ont été réalisés et nombre d'exemples démontrent que l'approche est souple, sensée et efficace par rapport au coût.


ABS zag het daglicht in de jaren zeventig van de vorige eeuw, en nu, dertig jaar later, is nog steeds niet meer dan 91% van de nieuwe voertuigen en slechts 66% van het volledige wagenpark in Europa van ABS voorzien.

L'ABS a été lancé dans les années 1970 et aujourd'hui, 30 années plus tard, seuls 91% des véhicules neufs en sont déjà équipés, avec un taux de pénétration de 66% sur l'ensemble du parc de véhicules en Europe.


De laatste twee jaar komen steeds meer migrerende kinderen in de EU aan, veel van hen zonder familie.

Au cours des deux dernières années, un nombre croissant d'enfants migrants est arrivé dans l'UE, beaucoup d'entre eux sans leur famille.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de laatste paar jaar zijn er steeds meer gevallen geweest waarin goederen die niet voldoen aan de EU-normen op de EU-markt zijn gebracht.

– (PL) Madame la Présidente, au cours des dernières années, il y a eu de plus en plus de cas où des produits ne respectant pas les normes européennes ont été introduits sur le marché de l’UE.


A. overwegende dat volgens een verslag van de UNCTAD over de minst ontwikkelde landen het aantal mensen dat in extreme armoede leeft de laatste dertig jaar meer dan verdubbeld is en dat, als deze tendens doorzet, het aantal mensen dat moet rondkomen van minder dan één dollar per dag van 307 miljoen mensen nu zal toenemen tot 420 miljoen in 2015,

A. considérant que selon le rapport de la CNUCED sur les pays les moins avancés, le nombre des personnes vivant dans l'extrême pauvreté a plus que doublé au cours des trente dernières années et que si la tendance se maintient, le nombre de personnes disposant de moins d'un dollar par jour pour survivre passera de 307 millions à 420 millions en 2015,


Ik kom uit een land dat de laatste dertig jaar terroristische aanslagen heeft moeten verduren, met als tragisch dieptepunt die van 11 maart jongstleden. Zoals de rapporteur in zijn interventie opmerkte, kan het terrorisme slechts worden bestreden met meer waarden, meer democratie en meer grondrechten. De Eur ...[+++]

Je proviens d’un pays qui a subi plusieurs attaques terroristes au cours des 30 dernières années et qui, en outre, a été sauvagement attaqué le 11 mars dernier et, comme le rapporteur l’a déclaré dans son discours, le terrorisme ne pourra être contré qu’avec plus de valeurs, plus de démocratie et plus de droits fondamentaux. Dès lors, l’Union européenne doit être capable de garantir le respect de ces valeurs sur son territoire si elle veut pouvoir lutter de manière plus efficace contre le terrorisme, les attaques portées à nos valeurs et aux valeurs européennes.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, een jaar na de stopzetting van de NAVO-luchtaanvallen op Joegoslavië wordt, met name de laatste tijd, de internationale gemeenschap steeds meer in het openbaar aangeklaagd wegens haar verantwoordelijkheid voor de interventie in Kosovo en wordt steeds meer gewezen op de dramatische situatie die in dit gebied is ontstaan.

- (EL) Monsieur le Président, ces derniers temps et alors qu’une année vient de s’écouler depuis l’arrêt des raids aériens de l’OTAN contre la Yougoslavie, les accusations publiques se multiplient quant aux responsabilités de la communauté internationale qui est intervenue au Kosovo et à la situation dramatique qui s’est créée dans la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste dertig jaar zijn we steeds meer toestellen' ->

Date index: 2024-03-19
w