Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldschieter in laatste instantie
In laatste instantie
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatste rechterlijke instantie
Lender of last resort
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie

Vertaling van "laatste instantie uitgebreid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

prêteur de dernier recours | prêteur de dernier ressort




uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In laatste instantie wordt ook het vorderingsrecht van verenigingen uitgebreid (artikel 43).

Enfin, le droit d'ester en justice des associations est également étendu (article 43).


Deze laatste beschikt meestal niet over een advocaat-specialist, terwijl het CGVS, tegenstander bij de RVB, een gespecialiseerde instantie is met een uitgebreide studiedienst.

En général, le demandeur d'asile n'est pas assisté par un avocat spécialisé, alors que le CGRA — qui représente la partie adverse devant le CCE — est une instance spécialisée, dotée d'un service d'étude important.


Deze laatste beschikt meestal niet over een advocaat-specialist, terwijl het CGVS, tegenstander bij de RVB, een gespecialiseerde instantie is met een uitgebreide studiedienst.

En général, le demandeur d'asile n'est pas assisté par un avocat spécialisé, alors que le CGRA — qui représente la partie adverse devant le CCE — est une instance spécialisée, dotée d'un service d'étude important.


S. overwegende dat de geloofwaardigheid van de EU en de afzonderlijke lidstaten in het gedrang komt wanneer EU-sancties lijken te worden geschonden of daadwerkelijk worden geschonden, en dat Robert Mugabe was uitgenodigd voor deelname aan de EU-Afrika-top van 8-9 december 2007 in Lissabon hoewel hem door Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB van 19 februari 2004 houdende verlenging van de beperkende maatregelen tegen Zimbabwe, in laatste instantie uitgebreid door het Gemeenschappelijk Standpunt 2008/135/GBVB van 18 februari 2008, formeel de toegang tot alle delen van het grondgebied van de EU-lidstaten ontzegd was,

S. considérant que la crédibilité de l’UE et de ses États membres est compromise lorsque des sanctions de l’UE semblent être ou sont réellement enfreintes, et considérant que Robert Mugabe a été invité à assister au sommet UE-Afrique à Lisbonne les 8 et 9 décembre 2007, bien qu’il ait été officiellement interdit de séjour sur le territoire de tous les États membres de l’UE, conformément à la position commune du Conseil 2004/161/PESC du 19 février 2004 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe, récemment prorogées par la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. benadrukt dat de Raad, door het aannemen van de hiervoor genoemde Fundamentele beginselen voor het gebruik van restrictieve maatregelen (sancties), zichzelf ertoe heeft verplicht sancties te gebruiken als onderdeel van een uitgebreide en geïntegreerde beleidsbenadering; benadrukt in dit opzicht dat deze benadering naast elkaar politieke dialoog, stimulansen en voorwaardelijkheid omvat en dat ze in laatste instantie zelfs het gebruik van dwangmiddelen kan behelzen, zoals geformuleerd in de Fundamentele beginse ...[+++]

17. insiste sur le fait que le Conseil, en adoptant les Principes de base précités concernant le recours aux mesures restrictives, s'est engagé à recourir aux sanctions dans le cadre d'une approche globale et intégrée; souligne à cet égard que cette approche devrait inclure, en parallèle, le dialogue politique, des mesures d'incitation et la conditionnalité, et pourrait même aller, en dernier ressort, jusqu'à la mise en œuvre de mesures coercitives, comme le prévoient les Principes de base; estime que cette approche globale et intégrée devrait avoir comme outils les clauses relatives aux droits de l'homme et à la démocratie, le système des préférences géné ...[+++]


17. benadrukt dat de Raad, door het aannemen van de hiervoor genoemde Fundamentele beginselen voor het gebruik van restrictieve maatregelen (sancties), zichzelf ertoe heeft verplicht sancties te gebruiken als onderdeel van een uitgebreide en geïntegreerde beleidsbenadering; benadrukt in dit opzicht dat parallel lopende politieke dialogen, stimulansen en voorwaardelijkheid deel uitmaken van deze benadering en dat ze in laatste instantie zelfs het gebruik van dwangmiddelen kan behelzen, zoals geformuleerd in de Fun ...[+++]

17. insiste sur le fait que le Conseil, en adoptant les Principes de base précités concernant le recours aux mesures restrictives (sanctions), s'est engagé à recourir aux sanctions dans le cadre d'une approche globale et intégrée; souligne à cet égard que cette approche devrait inclure, en parallèle, le dialogue politique, des mesures d'incitation et la conditionnalité, et pourrait même aller, en dernier ressort, jusqu'à la mise en œuvre de mesures coercitives, comme le prévoient les Principes de base; estime que cette approche globale et intégrée devrait avoir comme outils les clauses relatives aux droits de l'homme et à la démocratie, le système des préf ...[+++]


De bevoegde instantie zorgt er, met inachtneming van artikel 5bis, voor dat een schip waarop § 3 van toepassing is en waarvan de prioriteitsfactor 7 of meer bedraagt, aan een uitgebreide inspectie wordt onderworpen in de eerste haven die het aandoet na een periode van twaalf maanden na de laatste uitgebreide inspectie.

Sous réserve des dispositions de l'article 5bis, l'autorité compétente veille à ce qu'une inspection renforcée soit effectuée à bord d'un navire auquel le § 3 est applicable et dont le coefficient de ciblage est égal ou supérieur à 7 au premier port où il fait escale après une période de douze mois à compter de la dernière inspection renforcée.


§ 2. a) De bevoegde instantie ziet er, met inachtneming van het bepaalde in artikel 5bis, op toe dat een inspectie overeenkomstig artikel 4 wordt uitgevoerd op ieder schip met een prioriteitsfactor van meer dan 50 in het Sirenac-informatiesysteem dat niet aan een uitgebreide inspectie is onderworpen, op voorwaarde dat een periode van tenminste één maand is verstreken na de laatste inspectie in een haven in het MOU-gebied.

§ 2. a) Sous réserve des dispositions de l'article 5bis, l'autorité compétente veille à ce que tout navire non soumis à inspection renforcée dont le coefficient de ciblage affiché dans le système d'information Sirenac est supérieur à 50 fasse l'objet d'une inspection conformément à l'article 4, à condition qu'une période d'au moins un mois se soit écoulée depuis la dernière inspection effectuée dans un port de la région couverte par le mémorandum d'entente de Paris.


§ 3. a) De exploitant of de kapitein van een schip dat valt onder § 1 deelt alle in hoofdstuk V, deel B, van bijlage I bij dit besluit vermelde informatie mee aan de bevoegde instantie in elke haven die na een periode van twaalf maanden na de laatste uitgebreide inspectie wordt aangedaan.

§ 3. a) L'exploitant ou le capitaine d'un navire auquel le § 1 est applicable communique toutes les informations visées au chapitre V, partie B, de l'annexe I du présent arrêté, à l'autorité compétente au chaque port où le navire fait escale après une période de douze mois à compter de la dernière inspection renforcée.


2. a) De bevoegde instantie ziet er, met inachtneming van het bepaalde in artikel 7 bis, op toe dat een inspectie overeenkomstig artikel 6 wordt uitgevoerd op ieder schip met een prioriteitsfactor van meer dan 50 in het SIRENAC-informatiesysteem dat niet aan een uitgebreide inspectie is onderworpen, op voorwaarde dat een periode van ten minste één maand is verstreken na de laatste inspectie in een haven in het MOU-gebied.

2. a) Sous réserve des dispositions de l'article 7 bis, l'autorité compétente veille à ce que tout navire non soumis à inspection renforcée dont le coefficient de ciblage affiché dans le système d'information Sirenac est supérieur à 50 fasse l'objet d'une inspection conformément à l'article 6, à condition qu'une période d'au moins un mois se soit écoulée depuis la dernière inspection effectuée dans un port de la région couverte par le mémorandum d'entente de Paris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste instantie uitgebreid' ->

Date index: 2022-01-02
w