Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiovasculair voorval
Ernstig ongewenst voorval
Geldschieter in laatste instantie
Hinderlijk voorval
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste berichten
Laatste nieuws
Laatste tijdstip
Lender of last resort
Verzekerd voorval
Voorval bij inbrengen luchtwegapparaat
Voorval met betrekking tot luchtwegen

Traduction de «laatste voorval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

date au plus tard


laatste berichten | laatste nieuws

dernières nouvelles | nouvelle de dernière minute


geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

prêteur de dernier recours | prêteur de dernier ressort










voorval bij inbrengen luchtwegapparaat

événement de l'insertion d'un appareil respiratoire


voorval met betrekking tot luchtwegen

événement aérien


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U kunt er zeker van zijn dat ik dit voorval en de hele polemiek errond betreur. Deze laatste heeft een emotioneel aspect dat ik begrijp, maar ik moet u wel op de hoogte brengen van het volgende, op een rationele en objectieve manier: De bacterie Listeria monocytogenes is gevaarlijk voor de volksgezondheid.

Soyez assuré que je regrette cet événement et toute la polémique qui l'entoure, liée à un aspect émotionnel important que je comprends, mais face auquel il est de mon devoir de vous informer de ce qui suit, de manière rationnelle et objective: La bactérie Listeria monocytogenes représente un danger réel pour la santé publique.


Het laatste voorval in de rij betrof een in augustus 2009 uit het Justitiepaleis van Brussel ontsnapte gangster die pas in juli 2010 opnieuw werd gevat in de buurt van Parijs, en die theoretisch kan vrijkomen, ingevolge een beschikking van de raadkamer van Brussel van 17 september 2010, omdat er geen personeel beschikbaar was voor zijn overbrenging.

Dernier fait en date, un gangster qui s'était évadé en août 2009 du palais de justice de Bruxelles et n'avait été arrêté dans la région parisienne qu'en juillet 2010, a été libéré "théoriquement" le vendredi 17 septembre 2010 par la chambre du conseil de Bruxelles pour manque d'effectifs suffisants permettant d'assurer le transfert du détenu.


2) Vermits het voorval zich voordeed op een ogenblik waarvan iedereen weet dat de laatste bussen en treinen vertrekken, stelt zich de vraag waarom de NMBS heeft nagelaten om de nodige contacten met De Lijn te leggen opdat de aansluiting van de trein met de bussen verzekerd kon worden?

2) Puisque l'incident s'est produit au moment où partent les derniers bus et trains, pourquoi la SNCB n'a-t-elle pas pris les contacts nécessaires avec De Lijn pour que la correspondance entre le train et les bus puisse être assurée ?


net als in 2009, de laatste keer dat een dergelijke enquête werd afgenomen, iets meer dan een kwart (27 %) stelt dat zij of een familielid een ongewenst voorval hebben meegemaakt bij het ontvangen van gezondheidszorg.

comme en 2009 – année de la dernière enquête de ce type – un peu plus d’un quart des personnes interrogées (27 %) ont déclaré qu’elles ou un membre de leur famille avait connu un événement indésirable dans le cadre de soins de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 21° van de vorderingen tot schadeloosstelling op grond van het Internationaal Verdrag van 1992 inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie met inachtneming van de bepalingen van paragraaf 1 van artikel IX van dat verdrag; wanneer, als gevolg van eenzelfde voorval schade door verontreiniging is veroorzaakt gedeeltelijk op het nationale grondgebied, de territoriale zee daaronder begrepen, of in de Belgische exclusieve economische zone en gedeeltelijk op het grondgebied van een andere Staat, de territoriale zee daaronder begrepen, of in een gebied van een andere Staat bedoeld door artikel II, a), ii ...[+++]

« 21° des demandes d'indemnisation fondées sur base de la Convention internationale de 1992 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et tenant compte des dispositions du paragraphe 1 de l'article IX de cette convention; lorsque par suite d'un même évènement des dommages par pollution sont survenus partiellement sur le territoire national, y compris la mer territoriale, ou la zone économique exclusive belge et partiellement sur le territoire, y compris la mer territoriale, ou une zone visée à l'article II, a), ii) de la Convention susmentionnée d'un autre Etat, le tribunal est compétent pour connaître des actions en réparation ...[+++]


U zult zich allen nog wel het zogenaamde jeansoordeel herinneren. Wel, ik citeer het commentaar dat de prefect van Rome daarop heeft gegeven. Hij zei namelijk dat het laatste voorval, waarbij twee Franse meisjes werden verkracht na een lift te hebben aangenomen van twee onbekenden, vooral het gevolg was van onvoorzichtig gedrag.

Je suis certaine que personne n’a oublié ce que l’on a appelé l’arrêt «jeans». Dans cet ordre d’idées, je citerai le commentaire du préfet de Rome, qui a affirmé que le dernier cas de violence, le viol de deux filles françaises qui avaient accepté de monter dans la voiture de deux inconnus, était principalement dû à de l’imprudence.


Hoewel het laatste voorval hiervan in België van 2002 dateert, en de bevoegde Chinese quarantaine diensten de nodige documentatie kregen van de lijst van Belgische maatregelen, blijft het bestaande verbod gehandhaafd.

Bien que le dernier cas d'espèce en Belgique date de 2002 et que les services chinois de quarantaine compétents aient reçu la documentation nécessaire avec la liste de mesures prises par la Belgique, l'interdiction en vigueur reste maintenue.


Trekt de minister uit dit voorval conclusies voor heel Vlaanderen en/of België, want ook in het laatste rapport van de commissie-Brice De Ruyver worden een aantal kritische beschouwingen en opmerkingen gemaakt over het communicatiegebeuren.

Le ministre tire-t-il des conclusions de cet incident pour la Flandre et, ou la Belgique ? En effet, le dernier rapport de la commission Brice De Ruyver contient des considérations critiques et des remarques sur la communication.


3. Het voorval werd reeds op 11 december 2009, dus op de dag zelf van de gebeurtenissen, gemeld aan het Agentschap voor Nucleaire Controle, via zijn filiaal Bel V. Deze laatste was even daarvoor door de uitbater geïnformeerd.

3. Cet événement a été déclaré à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire le 11 décembre 2009, donc le jour des faits, et ce par l'intermédiaire de sa filiale Bel V. Celle-ci avait été informée un peu plus tôt par l'exploitant lui-même.


4. De verzekeringen die de groepsverzekering aanvullend kunnen slechts, zoals deze laatste, personenverzekeringen zijn tot uitkering van een vast bedrag en zij moeten tegelijkertijd betrekking hebben op een bijkomend risico bij de risico's gedekt door de groepsverzekering voor dewelke het zich voordoen van het verzekerd voorval alleen afhankelijk is van de menselijke levensduur.

4. Les assurances complémentares à l'assurance de groupe ne peuvent être, comme cette dernière, que des assurances de personnes à caractère forfaitaire et doivent être relatives à un risque accessoire aux risques couverts par l'assurance de groupe pour lequel la survenance de l'événement assuré ne dépend que de la durée de la vie humaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste voorval' ->

Date index: 2021-11-01
w