Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste voorwaarde houdt " (Nederlands → Frans) :

De laatste voorwaarde houdt in dat de operator de modules waarvoor hij een overeenkomst sluit, te laten verstrekken door personeel dat beschikt over de vereiste vaardigheden en diploma's die vermeld zijn in de tweede bijlage van het addendum bij het besluit 2014/562 en die hieronder zijn hernomen.

La dernière impose à l'opérateur de dispenser les modules pour lesquels il sera conventionné par du personnel disposant des qualifications et titres requis énoncés dans l'annexe 2 de l'addendum de l'arrêté 2014/562, et qui sont reprises ci-après.


Die laatste voorwaarde houdt inzonderheid verband met de nieuwe regeling met betrekking tot de verificatie van de fiscale schulden, die eveneens het voorwerp uitmaakt van dit ontwerp (zie meer bepaald de commentaar bij artikel 19 van het ontwerp).

Cette dernière condition est notamment liée aux nouvelles règles en matière de vérification des dettes fiscales, qui font également l'objet du présent projet (voir notamment le commentaire de l'article 19 du projet).


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrip ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]


De laatste, zeer belangrijke, voorwaarde houdt verband met het minimumaantal handtekeningen dat vereist is om het debat in de assemblee op gang te brengen.

La dernière condition ­ essentielle ­ a trait au nombre minimal de signatures requis pour imposer le débat de l'assemblée.


De laatste, zeer belangrijke, voorwaarde houdt verband met het minimumaantal handtekeningen dat vereist is om het debat in de assemblee op gang te brengen.

La dernière condition ­ essentielle ­ a trait au nombre minimal de signatures requis pour imposer le débat de l'assemblée.


De vijfde en laatste voorwaarde houdt in dat de veroordeelde bestuurder aan de andere voorwaarden van het omkaderingsprogramma moet voldoen, onder meer het niet omzeilen van het alcoholslotsysteem.

La cinquième et dernière condition implique que le conducteur condamné doit remplir les autres conditions du programme d'encadrement, notamment le non contournement du système d'éthylotest antidémarrage.


2. Indien het toekennen van prestaties wegens een beroepsziekte afhankelijk wordt gesteld van de voorwaarde dat de ziekte medisch werd vastgesteld binnen een bepaalde termijn na het stopzetten van de laatste beroepsbezigheid als gevolg waarvan deze ziekte zich kan voordoen, houdt het bevoegde orgaan, wanneer het onderzoekt op welk moment deze laatste beroepsbezigheid werd uitgeoefend, in de nodige mate rekening met de beroepsbezigh ...[+++]

2. Si l'octroi de prestations de maladie professionnelle est subordonné à la condition que la maladie ait été constatée médicalement dans un délai déterminé après la cessation du dernier travail susceptible de provoquer cette maladie, l'organisme compétent, quand il examine à quel moment a été exercé ce dernier travail, tient compte, lorsque nécessaire, du travail de même nature exercé sous la législation de l'autre Partie, comme s'il avait été exercé sous la législation qu'il applique.


2. Indien het toekennen van prestaties wegens een beroepsziekte afhankelijk wordt gesteld van de voorwaarde dat de ziekte medisch werd vastgesteld binnen een bepaalde termijn na het stopzetten van de laatste beroepsbezigheid als gevolg waarvan deze ziekte zich kan voordoen, houdt het bevoegde orgaan, wanneer het onderzoekt op welk moment deze laatste beroepsbezigheid werd uitgeoefend, in de nodige mate rekening met de beroepsbezigh ...[+++]

2. Si l'octroi de prestations de maladie professionnelle est subordonné à la condition que la maladie ait été constatée médicalement dans un délai déterminé après la cessation du dernier travail susceptible de provoquer cette maladie, l'organisme compétent, quand il examine à quel moment a été exercé ce dernier travail, tient compte, lorsque nécessaire, du travail de même nature exercé sous la législation de l'autre Partie, comme s'il avait été exercé sous la législation qu'il applique.


3. a) De toekenning van de leurkaart is verbonden aan drie algemene voorwaarden: - de eerste betreft de leeftijd: 18 jaar voor de hoofdleurkaart en 16 jaar voor de hulpleurkaart; - de tweede betreft de nationaliteit: de Franse onderdanen krijgen eenzelfde behandeling als de nationale ingezetenen, dit in uitvoering van het Verdrag van Rome; - de laatste voorwaarde houdt verband met de moraliteit: deze wordt nagegaan aan de hand van een uittreksel uit het strafregister.

3. a) L'octroi de la carte de commerçant ambulant est lié à trois conditions générales: - la première, d'âge: 18 ans pour la carte patronale et 16 ans pour la carte de préposé; - la seconde, de nationalité: les ressortissants français reçoivent toutefois un traitement identique à celui de nos nationaux en exécution du Traité de Rome.


a) indien toekenning van uitkeringen wegens beroepsziekte op grond van de wettelijke regeling van een Lid-Staat afhankelijk is van de voorwaarde dat de desbetreffende ziekte is vastgesteld binnen een bepaalde termijn na beëindiging van de laatste werkzaamheden waardoor een dergelijke ziekte kon ontstaan, houdt het bevoegde orgaan van die Staat, wanneer het nagaat op welk tijdstip die laatste werkzaamheden werden verricht, voor zove ...[+++]

a) si l'octroi des prestations de maladie professionnelle au titre de la législation d'un État membre est subordonné à la condition que la maladie considérée ait été constatée dans un délai déterminé après la cessation de la dernière activité susceptible de provoquer une telle maladie, l'institution compétente de cet État, quand elle examine à quel moment a été exercée cette dernière activité, tient compte, dans la mesure nécessaire, des activités de même nature exercées sous la législation de tout autre État membre, comme si elles avaient été exercées sous la législation du premier État;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste voorwaarde houdt' ->

Date index: 2024-10-07
w