Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste vraag beantwoord " (Nederlands → Frans) :

Hiermee heb ik ook al een deel van uw laatste vraag beantwoord.

Ainsi, j'ai également répondu à une partie de votre dernière question.


Indien deze laatste vraag bevestigend wordt beantwoord, moet het dan om een andere onrechtmatige daad gaan dan de eenzijdige verbreking van de overeenkomst, zoals de betekening van een ontoereikende opzeggingstermijn, de toekenning van een ontoereikende compensatoire opzeggingsvergoeding en van een ontoereikende vergoeding inzake klanten, het bestaan van dringende redenen in hoofde van de principaal, een misbruik van het recht om de overeenkomst te verbreken of enige andere onrechtmatige handelwijze, met name inza ...[+++]

En cas de réponse positive à cette dernière question, la faute doit-elle être différente de la rupture unilatérale du contrat, comme par exemple la signification d’un préavis insuffisant, l’octroi d’indemnités compensatoire de préavis et de clientèle insuffisantes, l’existence de motifs graves dans le chef du commettant, un abus du droit de rupture ou tous autres manquements, notamment, aux pratiques du marché?


De prejudiciële vragen in de zaken nrs. 5893 en 5966, de eerste prejudiciële vraag in de zaak nr. 5895 en het laatste deel van de prejudiciële vraag in de zaak nr. 5936 dienen ontkennend te worden beantwoord.

Les questions préjudicielles dans les affaires n 5893 et 5966, la première question préjudicielle dans l'affaire n° 5895 et la dernière partie de la question préjudicielle dans l'affaire n° 5936 appellent une réponse négative.


Naar aanleiding van het ontbreken van de geactualiseerde fiches van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en daar u me antwoordde dat die fiches niet beschikbaar zullen zijn voor 2014 (vraag om uitleg nr 5-3903, beantwoord op 6 november 2013), had ik graag de laatste stand van zaken gehad van het volgende project:

Me référant au manque de fiches actualisées du Service public fédéral (SPF) Mobilité et à votre réponse indiquant que ces fiches ne seront pas disponibles avant 2014 (demande d'explications n° 5-3903 et réponse du 6 novembre 2013), j'aimerais obtenir le dernier état d'avancement du projet suivant :


Naar aanleiding van het niet ontbreken van de geactualiseerde fiches van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en daar u me antwoordde dat die fiches niet beschikbaar zullen zijn voor 2014 (vraag om uitleg nr 5-3903, beantwoord op 6 november 2013), had ik graag de laatste stand van zaken gehad van het volgende project:

Me référant au manque de fiches actualisées du Service public fédéral (SPF) Mobilité et à votre réponse indiquant que ces fiches ne seront pas disponibles avant 2014 (demande d'explications n° 5-3903 et réponse du 6 novembre 2013), j'aimerais obtenir le dernier état d'avancement du projet suivant :


Naar aanleiding van het ontbreken van de geactualiseerde fiches van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en daar u me antwoordde dat die fiches niet beschikbaar zullen zijn voor 2014 (vraag om uitleg nr. 5-3903, beantwoord op 6 november 2013), had ik graag de laatste stand van zaken gehad van het volgende project:

Me référant au manque de fiches actualisées du Service public fédéral (SPF) Mobilité et à votre réponse indiquant que ces fiches ne seront pas disponibles avant 2014 (demande d'explications n° 5-3903 et réponse du 6 novembre 2013), j'aimerais obtenir le dernier état d'avancement du projet suivant :


7. Dient, indien de derde prejudiciële vraag bevestigend wordt beantwoord, het begrip ' concurrerende marktdeelnemer ' in artikel 14, punt 6), van de richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt aldus te worden geïnterpreteerd dat het ook van toepassing is op een openbare instelling waarvan de opdrachten gedeeltelijk kunnen interfereren met die van dienstverrichters, indien zij de in artikel 14, lid 6, van die richtlijn bedoelde besluiten neemt en zij tevens verplicht is om, als laatste stap in e ...[+++]

7. En cas de réponse affirmative à la troisième question préjudicielle, la notion d'' opérateur concurrent ' figurant à l'article 14, point 6, de la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur doit-elle être interprétée en ce sens qu'elle est également applicable à un organisme public dont les missions peuvent partiellement interférer avec celles de prestataires de services, si ce même organisme est celui qui prend les décisions visées à l'article 14, point 6, de cette directive et qu'il est également tenu d'acheter, dans la dernière phase d'un système en ca ...[+++]


7. Dient, indien de derde prejudiciële vraag bevestigend wordt beantwoord, het begrip « concurrerende marktdeelnemer » in artikel 14, punt 6), van de richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt aldus te worden geïnterpreteerd dat het ook van toepassing is op een openbare instelling waarvan de opdrachten gedeeltelijk kunnen interfereren met die van dienstverrichters, indien zij de in artikel 14, lid 6, van die richtlijn bedoelde besluiten neemt en zij tevens verplicht is om, als laatste stap in e ...[+++]

7. En cas de réponse affirmative à la troisième question préjudicielle, la notion d'« opérateur concurrent » figurant à l'article 14, point 6, de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur doit-elle être interprétée en ce sens qu'elle est également applicable à un organisme public dont les missions peuvent partiellement interférer avec celles de prestataires de services, si ce même organisme est celui qui prend les décisions visées à l'article 14, point 6, de cette directive et qu'il est également tenu d'acheter, dans la dernière phase d'un système en ca ...[+++]


Als er geen gegevens beschikbaar zijn over de laatste vijf jaar, of als daarover slechts gedeeltelijk gegevens beschikbaar zijn, kan de VMM ter beantwoording van de vraag of de langetermijndoelstellingen, vermeld in lid 1, gedurende die vijf jaar zijn overschreden, de resultaten van meetcampagnes van korte duur die zijn uitgevoerd op tijden en plaatsen waar de niveaus naar alle waarschijnlijkheid het hoogst waren, combineren met de gegevens uit emissie-inventarissen en modellering.

Lorsqu'il n'y a pas de données sur les cinq dernières années ou si les données disponibles pour cette période ne sont que partielles, la VMM peut, pour déterminer si les objectifs à long terme visés au paragraphe 1 ont été dépassés au cours de ces cinq années, combiner les résultats des campagnes de mesure de courte durée, effectuées à des moments et en des lieux susceptibles de correspondre aux plus hauts niveaux de pollution, avec les résultats obtenus à partir des inventaires des émissions et de la modélisation.


Het laatste deel van mijn vraag over het aantal gevallen waarin de agenten slachtoffer dan wel veroorzaker waren van het ongeval werd zeer summier beantwoord.

La dernière partie de ma question relative au nombre de cas dans lesquels les agents étaient soit victimes soit responsables de l'accident n'a reçu qu'une réponse très sommaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste vraag beantwoord' ->

Date index: 2023-10-13
w