Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste vraag willen " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid zal wel willen begrijpen dat gelet op de bepalingen van artikel 337 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen met betrekking tot het beroepsgeheim, op zijn laatste vraag geen antwoord kan worden verstrekt.

L'honorable membre voudra bien comprendre qu'en raison des dispositions de l'article 337 du Code des impôts sur les revenus, relatives au secret professionnel, il n'est pas possible d'apporter une réponse à sa dernière question.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de context van dit debat over de mensenrechtensituatie en in relatie met het laatste verslag waarover gedebatteerd is, zou ik u, mevrouw Ashton, de volgende vraag willen stellen:

– (ES) Monsieur le Président, dans le contexte de notre débat sur la situation actuelle des droits de l’homme, et au vu du dernier rapport discuté, je voudrais poser la question suivante à lady Ashton.


De laatste vraag luidt: welke structuur willen we voor onze Europese ruimte?

Enfin, comment allons-nous structurer notre espace européen?


In antwoord op de laatste vraag wil ik zeggen dat we willen dat de lidstaten hun acties coördineren.

En réponse à la dernière question, je dirais que nous attendons des États membres qu’ils coordonnent leurs actions.


Ik zou graag nog een laatste vraag willen stellen, mijnheer de Voorzitter.

Je tiens à poser une dernière question, Monsieur le Président.


Wanneer zij na die datum willen geregistreerd blijven dienen zij een vraag tot registratie met toepassing van dit besluit in te dienen ten laatste op 31 augustus 2009.

S'ils souhaitent prolonger cet enregistrement après cette date, ils doivent introduire, avant le 31 août 2009 au plus tard, une demande d'enregistrement en application du présent arrêté.


En het is over die laatste vraag, de vraag of we op tijd de sprong zullen maken naar een volwaardige politieke unie, dat ik vandaag gerede twijfels heb die ik zou willen delen met het Europees Parlement.

Personnellement, j’ai quelques doutes à cet égard: je me demande si nous franchirons le pas à temps et si nous nous transformerons en une union politique à part entière, et je suis heureux de partager ces doutes avec le Parlement européen.




Ik had nog een laatste vraag willen stellen aan mevrouw Onkelinx over de uitspraak van de rechtbank in kortgeding die op 3 november zou gevallen zijn met betrekking tot de 2.500 euro dwangsom die door Vermeulen werd gevraagd.

J'aurais souhaité poser une dernière question à Mme Onkelinx à propos du jugement du tribunal en référé qui aurait été prononcé le 3 novembre en relation avec les 2.500 euros d'astreinte réclamés par M. Vermeulen.




Anderen hebben gezocht naar : laatste     laatste vraag     zal wel willen     plaats     moeten worden gevraagd     hun stem willen     volgende vraag     volgende vraag willen     welke structuur willen     we willen     nog een laatste vraag willen     dienen ten laatste     zij een vraag     datum willen     over die laatste     zou willen     zou een laatste vraag willen     laatste vraag willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste vraag willen' ->

Date index: 2022-09-24
w