Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «laatste wijzigingen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van een bijkomende raadpleging begin juni zullen we zien of daaraan nog laatste wijzigingen moeten worden aangebracht.

Lors d'une consultation complémentaire qui aura lieu début juin, nous verrons si des dernières modifications doivent encore y être apportées.


De commissie heeft vastgesteld dat de terugzending naar commissie van wetsvoorstel 4-86 geen invloed heeft op de inhoud van wetsvoorstel 4-692 en dat aan dat laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen moeten worden aangebracht.

La commission a constaté que le renvoi en commission de la proposition de loi nº 4-86 susmentionnée était sans incidence sur le contenu de la proposition de loi nº 4-692 à l'examen, et qu'aucune modification ne devait par conséquent être apportée à cette dernière.


Deze laatste contracten moeten, vaak ook wat de premies betreft, worden aangepast in het licht van wijzigingen aan het wettelijk stelsel, net zoals de polissen ook worden aangepast in het licht van de stijgende levensverwachting.

Ces derniers contrats devront être adaptés, en ce qui concerne les primes également, en fonction des modifications apportées au régime légal, tout comme les polices sont adaptées en fonction de l'augmentation de l'espérance de vie.


De commissie heeft vastgesteld dat de terugzending naar commissie van wetsvoorstel 4-86 geen invloed heeft op de inhoud van wetsvoorstel 4-692 en dat aan dat laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen moeten worden aangebracht.

La commission a constaté que le renvoi en commission de la proposition de loi nº 4-86 susmentionnée était sans incidence sur le contenu de la proposition de loi nº 4-692 à l'examen, et qu'aucune modification ne devait par conséquent être apportée à cette dernière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze laatste contracten moeten, vaak ook wat de premies betreft, worden aangepast in het licht van wijzigingen aan het wettelijk stelsel, net zoals de polissen ook worden aangepast in het licht van de stijgende levensverwachting.

Ces derniers contrats devront être adaptés, en ce qui concerne les primes également, en fonction des modifications apportées au régime légal, tout comme les polices sont adaptées en fonction de l'augmentation de l'espérance de vie.


Voorts is hij ook het voorstel van de heer Delpérée genegen over de permanente wijzigingsmogelijkheid, inzonderheid de door deze laatste geponeerde notie van « de politieke waarheid op elk ogenblik », met dien verstande dat er in een vaste datum dient te worden voorzien waarop eventuele wijzigingen moeten zijn meegedeeld, bijvoorbeeld 31 december.

Il est également favorable à la proposition de M. Delpérée sur la possibilité de modification permanente et tout particulièrement à la notion de « vérité politique à chaque instant » mise en avant par celui-ci, étant entendu qu'il faudrait arrêter une date à laquelle les modifications éventuelles devraient être communiquées, par exemple le 31 décembre.


Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2016 ; Gelet o ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016 ; Vu l'avis n° 59.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Vu l'urgence ; Cons ...[+++]


De tot stand gekomen wijzigingen in buitenlandse wetgevingen sinds de laatste herziening van de lijst hebben tot gevolg dat landen aan deze lijst moeten worden toegevoegd en andere landen eruit moeten worden verwijderd.

Les modifications intervenues dans les législations étrangères depuis la dernière révision de la liste ont pour conséquence que des pays doivent être ajoutés à cette liste et que d'autres pays doivent en être retirés.


Ik ben absoluut voorstander van een afschaffing van de roamingkosten, en mijn fractie heeft zulke afschaffing ook voorgesteld tijdens de laatste herziening van de roamingverordening, maar ik denk dat we er nu op moeten vertrouwen dat het systeem dat door de Commissie is voorgesteld en door het Parlement is verbeterd en dat vorig jaar krachtens de nieuwe verordening is ingevoerd, goed werkt. In dit geval moeten regelgevingszekerheid en samenhang in de aanloop naar de herziening van de roamingverordening in 2016 (die vooruitgeschoven zo ...[+++]

Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en 2016 (qui pourrait être promue et incluse dans la révision globale) devraient primer, à moins que la Commission ne soit en me ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, het is bewezen dat de POSEI-programma’s doeltreffend zijn en de Commissie erkent dat ook. Toch vindt de Commissie dat er nu, nauwelijks twee jaar na de implementatie van de laatste hervorming, opnieuw wijzigingen moeten worden doorgevoerd, en die hebben betrekking op het beheer van de specifieke voorzieningsregeling en de steunregeling voor lokale productie.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, bien que l’efficacité des POSEI ait été prouvée et reconnue par la Commission européenne, celle-ci a estimé seulement deux ans après la mise en œuvre de la dernière réforme qu’il fallait modifier les modalités de gestion du régime spécifique d’approvisionnement et du soutien aux productions locales des régions ultrapériphériques.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     laatste wijzigingen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste wijzigingen moeten' ->

Date index: 2024-11-06
w