Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste zich ertoe » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteindelijk werd dat proces in 1970 beëindigd met een minnelijke schikking tussen de aanklagers en de verwerende onderneming, waarbij die laatste zich ertoe verbond 100 miljoen Deutsche Mark uit te betalen aan de kinderen wier misvormingen veroorzaakt waren door de geneesmiddelen op basis van thalidomide (zoals Contergan, het Duitse equivalent van Softenon) die ze in omloop had gebracht.

Ce procès se termina finalement en 1970 par une transaction entre les plaignants et la société défenderesse, cette dernière s'engageant par ailleurs à verser 100 millions de Deutsche marks aux enfants dont les malformations étaient imputables aux médicaments à base de thalidomide (tel le Contergan, l'équivalent allemand du Softenon) qu'elle avait mis en circulation.


Uiteindelijk werd dat proces in 1970 beëindigd met een minnelijke schikking tussen de aanklagers en de verwerende onderneming, waarbij die laatste zich ertoe verbond 100 miljoen Deutsche Mark uit te betalen aan de kinderen wier misvormingen veroorzaakt waren door de geneesmiddelen op basis van thalidomide (zoals Contergan, het Duitse equivalent van Softenon) die ze in omloop had gebracht.

Ce procès se termina finalement en 1970 par une transaction entre les plaignants et la société défenderesse, cette dernière s'engageant par ailleurs à verser 100 millions de Deutsche marks aux enfants dont les malformations étaient imputables aux médicaments à base de thalidomide (tel le Contergan, l'équivalent allemand du Softenon) qu'elle avait mis en circulation.


Op basis van die wetsbepaling stelt het derde beheerscontract van De Post dat deze laatste zich ertoe verbindt « de uitreiking te verzekeren van al dan niet geadresseerde verkiezingsdrukwerken (artikel 41 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970) ».

Sur la base de cette disposition légale, le troisième contrat de gestion de La Poste prévoit que celle-ci « s'engage à assurer la distribution des imprimés électoraux adressés ou non (article 41 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970) ».


Uiteindelijk werd dat proces in 1970 beëindigd met een minnelijke schikking tussen de aanklagers en de verwerende onderneming, waarbij die laatste zich ertoe verbond 100 miljoen Deutsche Mark uit te betalen aan de kinderen wier misvormingen veroorzaakt waren door de geneesmiddelen op basis van thalidomide (zoals Contergan, het Duitse equivalent van Softenon) die ze in omloop had gebracht.

Ce procès se termina finalement en 1970 par une transaction entre les plaignants et la société défenderesse, cette dernière s'engageant par ailleurs à verser 100 millions de Deutsche marks aux enfants dont les malformations étaient imputables aux médicaments à base de thalidomide (tel le Contergan, l'équivalent allemand du Softenon) qu'elle avait mis en circulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer, zal door het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) de toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; b) de toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; c) de betrokken werknemers moeten gedurende hun loopbaan in de onderneming minstens vijf jaar anciënniteit hebben in een arbeidsregime van 27 uur per week of meer (waaronder de volledige periode van de twaalf maanden voorafga ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds social des grands magasins", dans les conditions suivantes : a) le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de l'entreprise avoir au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise dans un régime de travail de 27 heures par semaine ou plus (en ce compris la période complète des douze mois précédant le début du crédit-temps); d) le travailleur ...[+++]


V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; b) De toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; c) De betrokken werknemers moeten g ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) Les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de l'entreprise avoir au moins cinq ans d'anc ...[+++]


Art. 7. De betrokken arbeiders in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe hun laatste werkgever onmiddellijk in te lichten indien zij een activiteit hernemen.

Art. 7. Les ouvriers concernés en régime de chômage avec complément d'entreprise s'engagent à informer immédiatement leur dernier employeur s'ils reprennent une activité.


Art. 8. De betrokken arbeiders in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe hun laatste werkgever onmiddellijk in te lichten indien zij een activiteit hernemen.

Art. 8. Les ouvriers concernés en régime de chômage avec complément d'entreprise s'engagent à informer immédiatement leur dernier employeur s'ils reprennent une activité.


Regie der Gebouwen: 1. a) In afwachting van een omzetting in het wettelijk kader door de wetgevende macht van de eisen van de VN-Conventie van 2006 betreffende de rechten van personen met een handicap, verbindt de Regie der Gebouwen zich ertoe de in voege zijnde gewestelijke reglementeringen toe te passen in de specifieke omstandigheden die bepaald worden door deze laatste.

La Régie s'occupe également de la conclusion du contrat de location et effectue dans le bâtiment les premiers travaux d'installation. Régie des Bâtiments: 1. a) Dans l'attente d'une transposition dans le cadre légal par le pouvoir législatif des exigences de la Convention ONU de 2006 relative aux droits des personnes handicapées, la Régie des Bâtiments s'engage à appliquer les réglementations régionales en vigueur dans les conditions spécifiques définies par celles-ci.


De landen van het Eurogebied hebben zich ertoe verbonden deze vereisten na te leven tegen ten laatste eind 2012.

Les pays de la zone euro se sont engagés à répondre à ces exigences au plus tard pour la fin de 2012.




D'autres ont cherché : laatste zich ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste zich ertoe' ->

Date index: 2024-04-12
w