Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boete wegens laattijdige uitvoering
Laattijdige betaling
Laattijdige indiening
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen inzake fabricage
Verslagen inzake productie
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden
Verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren

Vertaling van "laattijdige verslagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

tenir des registres des traitements


verslagen betreffende tests voor en bij de inbedrijfname | verslagen van onderzoek voorafgaande en tijdens het in bedrijf stellen

rapports d'essais préopérationnels et de démarrage


verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren | verslagen van werk met gebruikers van diensten bijhouden

tenir des registres de travail avec les usagers


verslagen inzake fabricage | verslagen inzake productie

dossiers de fabrication






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Hoge Raad voor de Justitie heeft de formulieren op zeer korte tijd moeten versturen en heeft wellicht niet genoeg benadrukt dat de einddatum 15 november was, zodat men met bepaalde laattijdige verslagen geen rekening meer heeft kunnen houden aangezien de Hoge Raad voor de Justitie zijn verslag binnen de opgelegde termijnen aan de assemblees moest voorleggen.

Il est vrai que le Conseil supérieur de la Justice a dû adresser ces formulaires dans un délai très bref et n'a sans doute pas assez insisté sur la date limite du 15 novembre, si bien que certains rapports tardifs n'ont pas pu être pris en considération, sous peine d'empêcher le Conseil supérieur de la Justice de transmettre son rapport aux assemblées dans les délais imposés.


De Hoge Raad voor de Justitie heeft de formulieren op zeer korte tijd moeten versturen en heeft wellicht niet genoeg benadrukt dat de einddatum 15 november was, zodat men met bepaalde laattijdige verslagen geen rekening meer heeft kunnen houden aangezien de Hoge Raad voor de Justitie zijn verslag binnen de opgelegde termijnen aan de assemblees moest voorleggen.

Il est vrai que le Conseil supérieur de la Justice a dû adresser ces formulaires dans un délai très bref et n'a sans doute pas assez insisté sur la date limite du 15 novembre, si bien que certains rapports tardifs n'ont pas pu être pris en considération, sous peine d'empêcher le Conseil supérieur de la Justice de transmettre son rapport aux assemblées dans les délais imposés.


Deze miskenning van artikel 94ter van het Kieswetboek bemoeilijkt de opdracht van het Rekenhof. Het kan dan ook geen advies uitbrengen over de juistheid en de volledigheid van die verslagen (19) , hoewel de andere rubrieken in zekere zin beter zijn ingevuld dan door de andere voorzitters, meer bepaald wat betreft de ontbrekende of de laattijdige aangiften.

Cette méconnaissance de l'article 94ter du Code électoral complique la tâche de la Cour et elle ne peut émettre un avis sur l'exhaustivité et l'exactitude desdits rapports (19) , quoique les autres rubriques aient, dans une certaine mesure, été davantage complétées par l'intéressé que par d'autres présidents, notamment en ce qui concerne l'absence de déclaration individuelle ou le dépôt tardif de celles-ci.


Gelet op de stukken waarover het Rekenhof beschikt voor zijn onderzoek — de verslagen van de voorzitters en hun bijlagen — kan het zich evenmin uitspreken over de vraag of partijen of kandidaten hun aangifte al dan niet laattijdig hebben ingediend.

Étant donné les pièces dont elle dispose pour l'exercice de son contrôle — les rapports des présidents avec leurs annexes —, la Cour ne peut davantage se prononcer sur le caractère tardif ou non de la remise par les partis ou les candidats de leur déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de stukken waarover het Rekenhof beschikt voor zijn onderzoek — de verslagen van de voorzitters en hun bijlagen — kan het zich evenmin systematisch uitspreken over de vraag of partijen of kandidaten hun aangifte al dan niet laattijdig hebben ingediend.

Eu égard aux pièces dont la Cour dispose pour son examen — les rapports des présidents et leurs annexes —, elle ne peut pas davantage se prononcer systématiquement sur la question de savoir si les partis ou les candidats ont déposé leur déclaration tardivement ou non.


14. stelt met bezorgdheid vast dat volgens de verslagen over de gedragscode meertaligheid, aanvragen om tolkdiensten vanuit commissies, delegaties en fracties nog altijd zeer vaak en steeds vaker laattijdig geannuleerd worden, zoals blijkt uit de volgende cijfers:

14. observe avec préoccupation que, selon les rapports relatifs au code de conduite du multilinguisme, les demandes de services d'interprétation provenant des commissions, des délégations et des groupes politiques continuent à présenter un niveau élevé et croissant d'annulations tardives, comme le montrent les chiffres suivants:


13. stelt met bezorgdheid vast dat volgens de verslagen over de gedragscode meertaligheid, aanvragen om tolkdiensten vanuit commissies, delegaties en fracties nog altijd zeer vaak en steeds vaker laattijdig afgezegd worden, zoals blijkt uit de volgende cijfers:

13. observe avec préoccupation que, selon les rapports relatifs au code de conduite du multilinguisme, les demandes de services d'interprétation provenant des commissions, des délégations et des groupes politiques continuent à présenter un niveau élevé et croissant d'annulations tardives, comme le montrent les chiffres suivants:


Art. 18. Op voorwaarde dat de erkend revisor of erkende revisorenvennootschap zijn of haar middelen heeft kunnen laten gelden, kan de FSMA haar instemming als bedoeld in de artikelen 15 en 16 steeds herroepen bij beslissing gemotiveerd door overwegingen die verband houden met het statuut of de uitoefening van de opdracht van erkend revisor of erkende revisorenvennootschap, zoals inzonderheid het onvoldoende frequent en actief volgen van de permanente vormingen die daartoe door de FSMA worden georganiseerd voor de categorie van instellingen onder toezicht waarin het betrokken revisoraal mandaat wordt uitgeoefend, het gebrek aan medewerking met de FSMA, het niet nakomen van de verplichtingen op grond van dit reglement, het gebrek aan profess ...[+++]

Art. 18. A condition que le réviseur agréé ou la société de réviseurs agréée ait pu faire valoir ses moyens, la FSMA peut, en tout temps, révoquer l'accord visé aux articles 15 et 16, par décision motivée par des considérations tenant au statut ou à l'exercice des fonctions de réviseur agréé ou de société de réviseurs agréée, telles que notamment, le fait ne pas avoir suivi suffisamment fréquemment et activement les formations permanentes organisées à cet effet par la FSMA pour la catégorie à laquelle appartient l'établissement contrôlé auprès duquel le mandat révisoral en question est exercé, le manque de collaboration avec la FSMA, le non-respect des obligations en exécution du présent règlement, le manque de professionnalisme, de compét ...[+++]


1° zijn verplichtingen op het vlak van de samenwerking met de FSMA als bepaald in de wet van 27 oktober 2006, in de wet van 3 augustus 2012 of in de andere toepasselijke wetten, alsook in de uitvoeringsbepalingen van die wetten, niet met de nodige bekwaamheid en toewijding nakomt, zijn verplichtingen op grond van dit reglement niet nakomt of een of meerdere revisorale mandaten niet op professionele, bekwame, nauwgezette, loyale en diligente wijze uitoefent, bijvoorbeeld door een of meerdere verslagen niet of laattijdig op te stellen, door een verslag uit te brengen dat inhoudelijk niet voldoet, inzonderheid op het vlak van het aan het li ...[+++]

1° n'a pas rempli avec la compétence et la diligence nécessaires ses obligations de collaboration avec la FSMA prévues par la loi du 27 octobre 2006, par la loi du 3 août 2012 ou par les autres lois qui sont applicables, ainsi que par leurs mesures d'exécution, n'a pas rempli ses obligations en exécution du présent règlement ou n'a pas exercé de façon professionnelle, compétente, rigoureuse, loyale et diligente un ou plusieurs mandats révisoraux, par exemple en omettant de rédiger un ou plusieurs rapports ou en les rédigeant tardivement, en rédigeant un rapport dont le contenu présente des manquements, notamment au niveau de la mise en é ...[+++]


Hierdoor en door de laattijdige ontvangst van sommige verslagen van lidstaten was het niet mogelijk het verslag dat op grond van Verordening (EG) nr. 2187/2005 moet worden ingediend, tijdig voor te leggen.

Compte tenu de ces circonstances et du fait que certains États membres ont transmis leurs rapports en retard, il n'a pas été possible de présenter en temps opportun le rapport requis conformément au règlement (CE) n° 2187/2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laattijdige verslagen' ->

Date index: 2024-08-06
w