Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening van de lage ruk
Aardwarmte met lage enthalpie
Distillatie bij lage temperatuur
Geotermische energie met lage entalpie
Geothermische energie met lage enthalpie
Hypotensie
LDPE
Lage bloeddruk
Lage dichtheid polyetheen
Lage dopmoer
Lage gastro-intestinale bloeding
Lage kapmoer
Lage kopmoer
Lage omloopbaan
Lage rugpijn
Lage vloerbus
PELD
Polyethyleen met lage dichtheid

Vertaling van "lage slaagcijfer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aardwarmte met lage enthalpie | geotermische energie met lage entalpie | geothermische energie met lage enthalpie

énergie géothermique à basse enthalpie | énergie géothermique basse enthalpie


lage dopmoer | lage kapmoer | lage kopmoer

écrou borgne bas


lage dichtheid polyetheen | polyethyleen met lage dichtheid | LDPE [Abbr.] | PELD [Abbr.]

polyéthylène à basse densité | polyéthylène basse densité | PEBD [Abbr.]


hypotensie | lage bloeddruk

hypotension | tension (artérielle) inférieure à la normale






distillatie bij lage temperatuur

distillation à basse température




lage gastro-intestinale bloeding

hémorragie digestive basse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de lage slaagcijfers bij de politie

le taux de réussite peu élevé chez la police


Een dergelijk quotum dient hoegenaamd nergens toe, aangezien Brusselse rechters net als hun collega's in andere gerechtelijke arrondissementen alleen maar in de taal van hun diploma zitting houden. Erger nog is evenwel het feit dat de Brusselse rechtbanken wegens die vereiste sinds enkele jaren met een structureel tekort aan zowel Nederlandstalige als Franstalige magistraten zijn opgezadeld (vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederl ...[+++]

Il apparaît clairement que l'exigence d'un tel quota, non seulement n'est pas utile puisque le juge bruxellois comme ses collègues dans les autres arrondissements judiciaires du pays siège uniquement dans la langue de son diplôme, mais, plus grave, est source, depuis quelques années, de manque structurel de magistrats tant francophones que néerlandophones dans les juridictions de Bruxelles (il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussite ...[+++]


(1) Vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederlandstalige kant bedraagt 8 op 20, dat aan Franstalige kant 9 op 25, wat proportioneel neerkomt op zowat hetzelfde aantal wettelijk tweetaligen aan beide kanten.

(1) Il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque, selon des chiffres cités par le ministre de la Justice en commission de la Justice, le 14 septembre 1999, le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussites sur 25) et du côté néerlandophone (8 réussites sur 20).


(1) Vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederlandstalige kant bedraagt 8 op 20, dat aan Franstalige kant 9 op 25, wat proportioneel neerkomt op zowat hetzelfde aantal wettelijk tweetaligen aan beide kanten.

(1) Il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque, selon des chiffres cités par le ministre de la Justice en commission de la Justice, le 14 septembre 1999, le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussites sur 25) et du côté néerlandophone (8 réussites sur 20).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Welke conclusies trekt de geachte minister uit de lage slaagcijfers bij de politie en de bedenkingen van enkele experts?

1. Quelles conclusions le ministre tire-t-il des faibles taux de réussite à la police et des observations formulées par certains experts ?


Dat blijkt ook uit de lage slaagcijfers. Van de uitverkorenen die slaagden voor dit examen van beroepsbekwaamheid, wordt niettemin vereist dat zij een aantal jaren juridische beroepservaring hebben opgedaan (artikel 190, §§ 2-4, van het Gerechtelijk Wetboek).

Il est toutefois exigé des heureux lauréats de cet examen d'aptitude professionnelle qu'ils aient acquis plusieurs années d'expérience professionnelle de nature juridique (article 190, §§ 2-4, du Code judiciaire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage slaagcijfer' ->

Date index: 2023-09-13
w