(a nonies) wijst erop dat de EU tussen 2007 en 2013 ongeveer 400 miljoen euro aan ontwikkeling
shulp aan Indonesië heeft verstrekt; erkent dat Indone
sië vanaf 2014 niet langer in aanmerking zal komen voor meerjarige indicatieve programma´s (MI
P) aangezien het de status van lager-middeninkomensland heeft bereikt, maar dat het land zal blijven profiteren van het stelsel van algemene preferenties van de EU; dringt er derhalve bij Ind
...[+++]onesië op aan het beleid dat voorheen in de MIP's als prioriteit werd aangemerkt en in het kader daarvan gefinancierd werd, zoals onderwijs, handel en investeringen, wetshandhaving, algemene capaciteitsopbouw en klimaatverandering, te blijven uitvoeren; gelooft dat de bilaterale samenwerking in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst samen met de financiering van de Europese Investeringsbank en eventuele toekomstige economische partnerschapsovereenkomsten een cruciale rol zullen spelen bij het bevorderen van dergelijke prioriteiten in Indonesië; ah) note que l'Union a fourni environ 400 millions d'euros à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'
elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'éducation, au commerce et aux investissements, à la police et à la justice,
...[+++] au renforcement général des capacités et au changement climatique; estime que la coopération bilatérale au titre de l'APC, combinée au financement de la Banque européenne d'investissement (BEI), et tout accord futur de partenariat économique joueront un rôle essentiel pour faire progresser ces priorités en Indonésie;