Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land van herkomst
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Vertaling van "land beloofde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV








VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


voor de voortbeweging te land dienende machine

engin de locomotion terrestre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ons land beloofde de federale regering een BTW-verlaging, maar stelde als voorwaarde dat de sector een plan zou opmaken met daarin haar engagementen.

En Belgique, le gouvernement fédéral a promis une réduction de la TVA, mais à la condition que le secteur élabore un plan dans lequel il prend des engagements.


In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.

Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pénétrer dans le pays avec un conteneur rempli de tasers, de matériel électronique, ainsi que d'armes lourdes et de munitions, ces dernières marchandises représentant le plus gros de sa cargaison.


Voor de illegaal in het land verblijvende personen die kunnen aantonen dat hun een betaalde baan werd beloofd dan wel dat zij het plan hebben opgevat een activiteit als zelfstandige te ontplooien moet (gedurende het eerste jaar) een tijdelijke regularisatie kunnen gelden die definitief wordt zodra het bestaan van het professionele project aan de realiteit werd getoetst.

Les personnes en situation irrégulière pouvant apporter la preuve d'une promesse d'emploi salarié ou d'un projet d'activité comme indépendant doivent pouvoir faire l'objet d'une régularisation (temporaire durant la première année puis définitive) lorsque la réalité du projet professionnel est vérifiée.


Ons land heeft in het verleden, onder impuls van de Verenigde Naties, beloofd dat het zijn bijdrage zou leveren aan een vredevolle overgang in Libië.

Par le passé, notre pays a promis, sous l'impulsion des Nations Unies, d'apporter sa contribution à une transition pacifique en Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die context beloofde Frankrijk een krachtdadige militaire interventie in het land.

Dans un tel contexte, la France a promis une intervention militaire " coup de poing " dans le pays.


Daarbij gaat het van het bevorderen van het zoeken naar werk in een andere EU-lidstaat tot het garanderen van een sterkere participatie in het democratisch bestel van de Unie. De Commissie heeft in dat verslag beloofd werk te maken van constructieve manieren om het voor EU-burgers mogelijk te maken hun stemrecht bij nationale verkiezingen in hun land van herkomst te behouden.

Ces actions consistent aussi bien à accompagner la recherche d’emploi dans un autre État membre de l’UE qu’à garantir une plus forte participation à la vie démocratique de l’Union. La Commission s’est engagée, dans ce rapport, à trouver des moyens constructifs pour permettre aux citoyens de l’UE de conserver leur droit de vote aux élections nationales dans leur pays d’origine.


4. De EU heeft een betere markttoegang aan Pakistan beloofd via de toepassing van de autonome handelspreferenties in het kader van de WTO-ontheffing en de toezegging Pakistan vanaf 2014 in aanmerking te laten komen voor SAP+, op voorwaarde dat het land aan de nodige criteria voldoet.

4. L'UE s'est engagée à offrir au Pakistan un meilleur accès au marché à travers la mise en œuvre des préférences commerciales autonomes au titre de la dérogation aux règles de l'OMC et sa détermination à œuvrer pour que le Pakistan puisse bénéficier du régime SPG+ à compter de 2014, à condition qu'il remplisse les critères nécessaires.


Volgens De Tijd (2 en 3 oktober 2010) is België is zowat hét beloofde land voor Oost-Europese gelukzoekers die met valse papieren aan verblijfsvergunningen geraken en daarmee naar het OCMW stappen voor een leefloon.

Selon le quotidien De Tijd (2 et 3 octobre 2010), la Belgique est pour ainsi dire la terre promise pour les réfugiés d'Europe de l'Est qui obtiennent un permis de séjour grâce à de faux papiers et s'adressent ensuite au CPAS pour obtenir un revenu d'intégration.


Bijvoorbeeld, na het jongste scorebord (zie IP/02/1644) heeft Frankrijk beloofd snel maatregelen te nemen om het aantal tegen dat land lopende inbreukzaken te beperken.

D'après le tableau d'affichage le plus récent (voir IP/02/1644), par exemple, la France a promis de prendre rapidement des mesures pour réduire le nombre d'infractions la concernant.


- Met alle eerbied voor de gefundeerde en democratische motieven die de heer Coveliers ertoe hebben aangezet het specifieke recht van het Parlement in het licht te stellen, herinner ik eraan dat ik had beloofd om de ambassadrice van het betrokken land op de hoogte te brengen van het verloop van het debat.

- Avec tout le respect que je dois aux raisons d'intervenir, qui sont fondées et démocratiques, M. Coveliers ayant bien cadré le droit spécifique du Parlement, je vous signale que je m'étais engagée à faire savoir à l'ambassadrice du pays en cause le cadre dans lequel se déroulaient les débats.




Anderen hebben gezocht naar : lands veiligheid     australaziatisch land     vertol     deel van australaziatisch land     land van herkomst     overige vervoersongevallen te land     land beloofde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land beloofde' ->

Date index: 2022-09-02
w