Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaalde arbeid
Land van arbeid
Werkstaat

Vertaling van "land betaalde arbeid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


toekenning van de gezinsuitkeringen van het land van arbeid

octroi des prestations familiales du pays d'emploi




Ongeschoolde arbeiders in de land- en bosbouw en de visserij

Manœuvres de l’agriculture, de la pêche et de la sylviculture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 9) Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake een werkvakantieprogramma Het Koninkrijk België En De Republiek Korea (hierna genoemd " de Partijen "), Verlangend een nauwere samenwerking tussen de Partijen te bevorderen; Geleid door de wens hun jonge onderdanen de kans te geven de cultuur en de manier van leven van het andere land te leren waarderen, door er een vakantie door te brengen met de mogelijkheid om er ook tijdelijk betaalde arbeid te verrichte ...[+++]

(2) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 9) Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Corée relatif au programme vacances-travail Le Royaume de Belgique Et La République de Corée (ci-après dénommés "les Parties"), Soucieux de promouvoir des relations de coopération plus étroites entre les Parties, Désireux de fournir à leurs jeunes ressortissants l'occasion d'apprécier la culture et le mode de vie de l'autre pays, dans le cadre d'un séjour de vacances durant lequel ils ont la possibilité d'occuper un emploi salarié occasionnel afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent, et Convaincus de l'intérêt de f ...[+++]


(e) "werkgever": een natuurlijk of rechtspersoon voor wie en onder wiens leiding een onderdaan van een derde land betaalde arbeid verricht;

(e) "employeur", toute personne, y compris les personnes morales, pour le compte et sous la direction de laquelle une ressortissant d'un pays tiers exerce des activités rémunérées;


29. maakt zich ongerust over de achterstand van de Roma-minderheid in het land, o.a. gezien het laatste verslag van Amnesty International, volgens hetwelk 39% van de Roma-vrouwen geen of nauwelijks scholing geniet, 83% nog nooit officieel betaalde arbeid heeft verricht en 31% aan chronische ziekten lijdt - percentages die structureel hoger liggen dan de gemiddelden voor niet-Roma-vrouwen;

29. s'inquiète du retard qu'accuse la minorité rom dans le pays, à la lumière notamment du dernier rapport d'Amnesty international, selon lequel 39 % des femmes de cette communauté n'ont pas, ou à peine, été scolarisées, 83 % n'ont jamais exercé d'activité officielle rémunérée et 31 % souffrent de maladies chroniques, pourcentages qui, structurellement, sont plus élevés que les moyennes enregistrées pour les femmes n'appartenant pas à la minorité rom;


29. maakt zich ongerust over de achterstand van de zigeunerminderheid (Roma) in het land, o.a. gezien het laatste verslag van Amnesty International, dat 39% van de Roma-vrouwen geen of nauwelijks scholing heeft genoten, 83% nog nooit betaalde arbeid in de formele sector heeft verricht en 31% aan chronische ziekten lijdt - percentages die structureel liggen hoger dan de gemiddelden voor andere als Roma-vrouwen;

29. s'inquiète du retard qu'accuse la minorité rom dans le pays, s'il faut en croire notamment le dernier rapport d'Amnesty international, selon lequel 39 % des femmes de cette communauté ont à peine été scolarisées, 83 % n'ont jamais exercé encore d'activité rémunérée dans le secteur officiel et 31 % souffrent de maladies chroniques, pourcentages qui, structurellement, sont plus élevés que les moyennes enregistrées pour les femmes n'appartenant pas à la minorité rom;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijdrage solidariteitstoezegging : het bedrag, betaald door de werkgever tot financiering van de solidariteitstoezegging, in uitvoering van het financieringsreglement dat als bijlage is gevoegd aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in ondernemingen van de technische land- en tuinbouwwerken, alsook in voorkomend geval, van de co ...[+++]

Contribution engagement de solidarité : le montant payable par l'employeur pour l'engagement de solidarité en exécution du règlement de financement joint en annexe à la convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, ainsi que, le cas échéant, dans la convention collective de travail modifiant et coordonnant le plan sectoriel social de pension.


Art. 3. Behalve voor de arbeiders van het niet rijdend personeel van de bedrijven die voor het garagepersoneel dezelfde koopkrachtverhoging toekennen als voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009 tot invoering of verhoging van de werkgeversbijdrage van de maaltijdcheque en/of tot invoering van ecocheques voor de arbeiders van het niet rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden en tot vas ...[+++]

Art. 3. Sauf pour les ouvriers du personnel non roulant des entreprises qui attribuent à leur personnel de garage la même augmentation du pouvoir d'achat comme prévu dans la convention collective de travail du 26 novembre 2009 relative à l'introduction ou à l'augmentation de la cotisation patronale du chèque-repas et/ou l'introduction d'éco-chèques pour les ouvriers du personnel non roulant occupés dans les entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de manutention de choses pour compte de tiers et fixant la cotisation patronale relative au chèque-repas et/ou à l'éco-chèque, sont payées à tout ouvrie ...[+++]


8. betreurt de vertraging die is opgetreden bij de aanneming van de richtlijn over de rechten van personen die langdurig in een land verblijven en de richtlijn inzake het recht op gezinshereniging die door het Europees Parlement van harte gesteund worden, alsmede van de richtlijn betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen ten behoeve van het verrichten van betaalde arbeid en zelfstandige economische activiteiten, en van de richtlijn betreffende de voorwaarden voor toegang e ...[+++]

8. regrette le retard pris dans l'adoption des directives sur les droits des résidents de longue durée et sur le droit au regroupement familial, auxquelles il est très favorable, ainsi que de la directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi salarié ou de l'exercice d'une activité économique indépendante et de la directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'études, de formation professionnelle ou de volontariat (COM(2002) 548);


6. betreurt de vertraging die is opgetreden bij de aanneming van de richtlijn over de rechten van personen die langdurig in een land verblijven en de richtlijn inzake het recht op gezinshereniging die door het Europees Parlement van harte gesteund worden, en van de richtlijn over de voorwaarden van toegang en verblijf van onderdanen van derde landen ten behoeve van het verrichten van betaalde arbeid en zelfstandige economische activiteiten;

6. regrette le retard pris dans l'adoption des directives sur les droits des résidents de longue durée et sur le droit au regroupement familial, auxquelles il est très favorable, ainsi que de la directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi salarié ou de l'exercice d'une activité économique indépendante;


Art. 9. De arbeider die tijdens zijn tewerkstelling gewerkt heeft in een land dat deel uitmaakt van de Europese Gemeenschappen, moet, indien nodig, het bewijs voorleggen dat hij regelmatig bijdragen betaald heeft aan de officiële instelling voor sociale zekerheid in het betrokken land.

Art. 9. L'ouvrier qui a, durant son activité, travaillé dans un pays ressortissant des Communautés européennes, doit, prouver, si nécessaire, qu'il a cotisé régulièrement auprès de l'organisme officiel de la sécurité sociale du pays considéré.




Anderen hebben gezocht naar : betaalde arbeid     land van arbeid     werkstaat     land betaalde arbeid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land betaalde arbeid' ->

Date index: 2021-05-01
w