Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land van herkomst
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Traduction de «land dat gebukt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV








VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


voor de voortbeweging te land dienende machine

engin de locomotion terrestre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. betreurt dat de Oekraïense autoriteiten niet tijdig de nodige maatregelen hebben genomen tegen de energiecrisis waaronder het land thans gebukt gaat; dringt aan op radicale herstructurering van het Oekraïense energiestelsel, en spoort de Commissie aan om een ad hoc financieel pakket voor te bereiden waarmee de Oekraïense energiesector op EU-nomen kan worden afgestemd, met bijzondere aandacht voor efficiëntie en hernieuwbare bronnen; stelt dat aan financiële steun vanuit de EU voor de Oekraïense energiesector ten minste de voorwaarde moet worden verbonden van systematische installatie van ve ...[+++]

29. déplore que les autorités ukrainiennes n'aient pas adopté en temps voulu les mesures nécessaires pour gérer la crise énergétique frappant actuellement le pays; demande une restructuration complète du modèle énergétique ukrainien et invite instamment la Commission à préparer un ensemble de mesures financières ad hoc destinées à aligner le secteur énergétique ukrainien sur les normes européennes, notamment en ce qui concerne l'efficacité et les énergies renouvelables; estime que l'aide financière apportée par l'Union au secteur énergétique ukrainien doit au moins être subordonnée à la mise en place systématique de compteurs;


Het West-Afrikaans land gaat gebukt onder grootschalige muiterij van soldaten en politieagenten, maar ook demonstraties van studenten en handelaars.

Ce pays ouest-africain est marqué par des mutineries de grande ampleur de soldats et d'agents de police, mais aussi par des manifestations d'étudiants et de commerçants.


Eind augustus 2016 ging ons land een tijdlang gebukt onder hoge temperaturen.

Le pays a traversé fin août 2016 une période de forte chaleur.


Het land gaat gebukt onder een ernstig gebrek aan openbare basisdiensten en nooit eerder was het vertrouwen in de door corruptie geteisterde Zuid-Sudanese rechtspraak zo ver zoek.

Le pays souffre d'un manque accru de services publics de base, et la confiance envers le système judicaire sud-soudanais, miné par la corruption, est au plus bas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het vlak van proliferatie besteedt de Veiligheid van de Staat aandacht aan de uitvoer van materieel, producten, goederen en knowhow die een land dat onder een embargo gebukt gaat kan gebruiken om niet-conventionele of heel gesofisticeerde wapens te vervaardigen.

En matière de prolifération, la Sûreté de l'État est attentive aux exportations de matériel, de produits, de marchandises et de savoir-faire qui peuvent aider un pays soumis à embargo à produire de l'armement non-conventionnel ou très sophistiqué.


Aangezien het hier gaat om een overeenkomst met een klein land dat gebukt gaat onder ernstige ontwikkelingsproblemen op economisch en sociaal vlak, vindt de rapporteur dat de principes en de doelstellingen ervan adequaat zijn, net als de uitvoeringsbepalingen die de overeenkomst in de praktijk moeten omzetten.

Considérant plus particulièrement qu'il s'agit d'un accord conclu avec un petit pays connaissant de graves problèmes de développement économique et social, le rapporteur juge appropriés les principes et objectifs qui le guident, de même que les mesures d'application contenues dans ses dispositions en vue de sa mise en pratique.


1. meent dat Turkije vóór eventuele lidmaatschapsonderhandelingen moet worden bestudeerd op basis van de omstandigheden in het land; het heeft een omvangrijke bevolking met een laag inkomen per hoofd; structuur en concurrentievermogen van de economie halen nog niet de EU-normen; het land gaat gebukt onder een hoog inflatiepercentage, een overheidstekort en een tekort op de lopende rekeningen; stelt evenwel vast dat de markteconomie zich vrij goed ontwikkelt en erkent de vorderingen die de Turkse regering heeft ...[+++]

1. estime qu'il convient, avant d'éventuelles négociations d'adhésion avec la Turquie, d'examiner son contexte spécifique, c'est-à-dire de considérer que ce pays a une importante population dont le revenu par habitant est bas, une économie dont la structure et la compétitivité n'atteignent pas encore le niveau des États membres de l'Union européenne et un taux d'inflation élevé, un déficit public ainsi qu'un déficit de la balance courante; relève toutefois que l'économie de marché se développe plutôt bien et reconnaît les progrès réalisés par le gouvernement turc dans la mise e ...[+++]


Het is een van de slechtste voorbeelden van het hedendaagse Europa. Moldavië is een land dat gebukt gaat onder etnische conflicten en gedeeltelijk wordt bezet door buitenlandse militaire troepen. De economie is er volledig ingestort. Het is een land waar de maffia de scepter zwaait en waar de bevolking alle mogelijke middelen aanwendt om te emigreren.

La Moldavie est l’un des pires exemples de l’Europe contemporaine. Elle est l’exemple d’un pays blessé par des conflits ethniques, dont une partie est occupée par des forces militaires étrangères, où l’économie est totalement effondrée, où la mafia règne et où les habitants tentent d’abandonner le pays de toutes les manières possibles.


De uitvoerbaarheidsstudie voor Bosnië en Herzegovina heeft bevestigd dat er aanzienlijke vooruitgang bij de stabilisatie is geboekt maar ook dat het land nog steeds onder ernstige structurele tekortkomingen gebukt gaat.

L'étude de faisabilité concernant la Bosnie-et-Herzégovine (BiH) a confirmé que des progrès considérables ont été accomplis en matière de stabilisation, mais également que le pays souffre toujours d'importantes faiblesses structurelles.


Ik moet mij toch afvragen of de Ministerraad het gepast vindt om dergelijke leningen toe te staan aan een land dat nog steeds gebukt gaat onder een loodzware communistische dictatuur.

Je ne peux m'empêcher de me demander si le conseil des ministres juge opportun d'accorder ce genre de prêt à un pays qui est toujours dirigé d'une main de fer par une dictature communiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land dat gebukt' ->

Date index: 2023-11-05
w