Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land de afgelopen jaren bilaterale akkoorden gesloten " (Nederlands → Frans) :

Nochtans heeft ons land de afgelopen jaren bilaterale akkoorden gesloten met Frankrijk, Nederland, Duitsland en Luxemburg om de gegevensuitwisseling bij verkeersovertredingen te verzekeren.

Notre pays a pourtant signé ces dernières années des accords bilatéraux avec la France, les Pays-Bas, l'Allemagne et le Luxembourg en vue d'assurer un échange de données en cas d'infraction routière.


Volgens de minister is dat voor een aantal Staten van waaruit veel huwelijksmigratie naar ons land trekt momenteel echter niet mogelijk omdat er in de jaren zestig bilaterale akkoorden werden gesloten met de landen die hiervoor in de weg zouden staan.

Selon le ministre, ce n'est toutefois pas possible pour certains États dont provient une large migration matrimoniale, parce que des accords bilatéraux conclus avec ces pays dans les années soixante l'empêchent.


Volgens juristen is de legale basis hiervoor de wet houdende goedkeuring van bilaterale akkoorden betreffende de tewerkstelling in België van buitenlandse werknemers van 13 december 1976, die onder meer overeenkomsten (gesloten in de jaren 1950 en 1960) tussen ons land en Marokko, Algerije, Tunesië en Turkije goedkeurt.

Selon les juristes, la base légale de cette différence est la loi du 13 décembre 1976 portant approbation des accords bilatéraux relatifs à l’emploi en Belgique de travailleurs étrangers, laquelle approuve notamment des conventions (conclues dans les années 1950 et 1960) entre notre pays et le Maroc, l’Algérie, la Tunisie et la Turquie.


In het kader van de heroriëntatie van de Belgische ontwikkelingssamenwerking en meer bepaald de beperking tot de 25 partnerlanden, werden er de afgelopen jaren heel wat bilaterale en internationale samenwerkingsakkoorden met landen uit het Zuiden gesloten.

Dans le cadre de la réorientation de la coopération belge au développement et plus particulièrement sa limitation aux 25 pays partenaires, bon nombre d'accords de coopération bilatéraux et internationaux ont été conclus au cours des années écoulées avec des pays du Sud.


België heeft een aanzienlijke instroming gekend van migranten uit de Magreblanden die met name in België kwamen werken in het kader van de bilaterale akkoorden die toen door ons land zijn gesloten.

La Belgique a connu un flux de personnes originaires du Maghreb venant notamment en Belgique pour travailler dans le cadre des accords bilatéraux conclus à l'époque par notre pays.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische lande ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


29. constateert dat de inspanningen ten aanzien van de bescherming van de waterkwaliteit moeten worden versterkt op basis van de nieuwe waterwet; wijst in het bijzonder op de grote noodzaak van bescherming van de waterkwaliteit en controle op de vervuiling van de rivier Vardar, waarop het grootste deel van het land afwatert en die zich voortzet als de Axíos, waardoor gevaarlijk afval op Grieks grondgebied wordt gevoerd, alsook van de grensmeren Ohridsko, Prespansko en Dojransko, en benadrukt dat er met de buurlanden Albanië en Grieke ...[+++]

29. constate que les efforts en matière de protection de la qualité de l'eau doivent s'intensifier sur la base de la nouvelle législation sur les eaux; rappelle notamment qu'il est grandement nécessaire de protéger la qualité et de maîtriser la pollution des eaux du Vardar, lequel draine la plus grande partie du pays et, continuant en Grèce sous le nom d'Axíos, y transporte des déchets dangereux, et des lacs frontaliers d'Ohrid, de Prespa et de Dojran et insiste sur la nécessité de conclure et de mettre en œuvre efficacement les accords bilatéraux conclus a ...[+++]


28. constateert dat de inspanningen ten aanzien van de bescherming van de waterkwaliteit moeten worden versterkt op basis van de nieuwe waterwet; wijst in het bijzonder op de noodzaak van bescherming van de waterkwaliteit en controle op de vervuiling van de rivier Vardar, waarop het grootste deel van het land afwatert en die zich voortzet als de Axíos, waardoor gevaarlijk afval op Grieks grondgebied wordt gevoerd, alsook van de grensmeren Ohridsko Ezero, Prespansko Ezero en Dojransko Ezero, en benadrukt dat er met de buurlanden Alban ...[+++]

28. constate que les efforts en matière de protection de la qualité de l’eau doivent s’intensifier sur la base de la nouvelle législation sur les eaux; rappelle notamment qu'il est très nécessaire de protéger la qualité et de maîtriser la pollution des eaux du Vardar, lequel draine la plus grande partie du pays et, continuant en Grèce sous le nom d'Axíos, y transporte des déchets dangereux, et des lacs frontaliers d’Ohrid, de Prespa et de Dojran et insiste sur la nécessité de conclure et de mettre en œuvre efficacement les accords bilatéraux conclus avec les Ét ...[+++]


29. constateert dat de inspanningen ten aanzien van de bescherming van de waterkwaliteit moeten worden versterkt op basis van de nieuwe waterwet; wijst in het bijzonder op de grote noodzaak van bescherming van de waterkwaliteit en controle op de vervuiling van de rivier Vardar, waarop het grootste deel van het land afwatert en die zich voortzet als de Axíos, waardoor gevaarlijk afval op Grieks grondgebied wordt gevoerd, alsook van de grensmeren Ohridsko, Prespansko en Dojransko, en benadrukt dat er met de buurlanden Albanië en Grieke ...[+++]

29. constate que les efforts en matière de protection de la qualité de l'eau doivent s'intensifier sur la base de la nouvelle législation sur les eaux; rappelle notamment qu'il est grandement nécessaire de protéger la qualité et de maîtriser la pollution des eaux du Vardar, lequel draine la plus grande partie du pays et, continuant en Grèce sous le nom d'Axíos, y transporte des déchets dangereux, et des lacs frontaliers d'Ohrid, de Prespa et de Dojran et insiste sur la nécessité de conclure et de mettre en œuvre efficacement les accords bilatéraux conclus a ...[+++]


In het kader van de heroriëntatie van de Belgische ontwikkelingssamenwerking en meer bepaald de beperking tot de 25 partnerlanden, werden er de afgelopen jaren heel wat bilaterale en internationale samenwerkingsakkoorden met landen uit het Zuiden gesloten.

Dans le cadre de la réorientation de la coopération belge au développement et plus particulièrement sa limitation aux 25 pays partenaires, bon nombre d'accords de coopération bilatéraux et internationaux ont été conclus au cours des années écoulées avec des pays du Sud.


w