Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land van herkomst
Overige vervoersongevallen te land
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Traduction de «land gebukt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV








VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


voor de voortbeweging te land dienende machine

engin de locomotion terrestre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. betreurt dat de lasten niet door iedereen die zich op een onverantwoorde manier heeft gedragen zijn gedeeld en dat de bescherming van obligatiehouders werd beschouwd als een noodzaak waaraan de EU in het belang van de financiële stabiliteit moest voldoen; verzoekt de Raad om het door hem vastgestelde systeem voor de behandeling van legacy-activa in werking te doen treden teneinde de vicieuze cirkel tussen overheden en banken te doorbreken en de staatsschulden van Ierland, Griekenland, Portugal en Cyprus te verlichten; roept de Eurogroep ertoe op zijn toezegging na te komen om de situatie van de financiële sector in Ierland aan een onderzoek te onderwerpen met het oog op de verdere verbetering van de duurzaamheid van het Ierse aanpassi ...[+++]

74. déplore que la charge n'ait pas été partagée entre tous ceux qui ont agi de manière irresponsable et que la protection des détenteurs d'obligations ait été perçue comme une nécessité dans l'Union par souci de la stabilité financière; demande au Conseil d'activer le cadre convenu pour le traitement des actifs hérités du passé, afin de rompre le cercle vicieux liant les États et les banques et d'alléger le fardeau de la dette publique en Irlande, en Grèce, au Portugal et à Chypre; demande instamment à l'Eurogroupe de tenir son engagement d'examiner la situation du secteur financier irlandais afin d'améliorer la viabilité à long terme ...[+++]


Eind augustus 2016 ging ons land een tijdlang gebukt onder hoge temperaturen.

Le pays a traversé fin août 2016 une période de forte chaleur.


Op het vlak van proliferatie besteedt de Veiligheid van de Staat aandacht aan de uitvoer van materieel, producten, goederen en knowhow die een land dat onder een embargo gebukt gaat kan gebruiken om niet-conventionele of heel gesofisticeerde wapens te vervaardigen.

En matière de prolifération, la Sûreté de l'État est attentive aux exportations de matériel, de produits, de marchandises et de savoir-faire qui peuvent aider un pays soumis à embargo à produire de l'armement non-conventionnel ou très sophistiqué.


Het West-Afrikaans land gaat gebukt onder grootschalige muiterij van soldaten en politieagenten, maar ook demonstraties van studenten en handelaars.

Ce pays ouest-africain est marqué par des mutineries de grande ampleur de soldats et d'agents de police, mais aussi par des manifestations d'étudiants et de commerçants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. merkt op dat ondanks het grote aantal vredes- en internationale bemiddelingsprocessen dat door de internationale gemeenschap in gang is gezet, diverse Afrikaanse landen gebukt gaan onder gewapende conflicten, waarbij burgers nog steeds te maken hebben met aanvallen en door hun regeringen onvoldoende worden beschermd; herinnert met name aan de situatie in Soedan/Darfur, waar nog steeds ernstige mensenrechtenschendingen voorkomen; benadrukt de beschermingsverplichting van de internationale gemeenschap en onderstreept dat landen die via grootschalige handelsgerelateerde investeringen betrokken ...[+++]

8. constate qu'en dépit des nombreux processus de paix et de médiation internationale engagés par la communauté internationale, plusieurs pays africains sont touchés par des conflits armés, au cours desquels des civils font encore l'objet d'actes de violence et sont insuffisamment protégés par leur gouvernement; rappelle en particulier la situation qui existe au Soudan/Darfour, où de graves violations des droits de l'homme se produisent toujours; souligne qu'il incombe à la communauté internationale d'assurer une protection et que les États impliqués, en raison d'importants investissements à caractère commercial, dans un conflit qui touc ...[+++]


Het platteland wordt overspoeld door militairen en er zijn bevelen uitgevaardigd om mensen in groepen van vier of minder om het leven te brengen in een misselijkmakende poging het aantal geregistreerde massamoorden terug te brengen zonder dat het werkelijke aantal moorden waaronder het land gebukt gaat, omlaag gaat.

Les campagnes grouillent de personnel militaire, et des ordres ont été donnés afin de tuer les populations par groupes de quatre ou moins, dans une tentative révoltante de réduire le nombre de massacres enregistrés, sans qu’il y ait de réelle diminution du nombre de morts effrayant qui touche le pays.


Economisch gezien gaat het land gebukt onder een openbare schuld die begroot wordt op ongeveer € 30 mrd, d.w.z. 160% van het BNP en de aflossingsrente schrokken een groot deel van de publieke middelen op.

Quant à la situation économique, le Liban doit faire face à une dette publique qui avoisine les 30 milliards d'euros, soit 160 % de son PNB, et au paiement des intérêts de sa dette, qui absorbe une grande partie de ses recettes publiques.


De uitvoerbaarheidsstudie voor Bosnië en Herzegovina heeft bevestigd dat er aanzienlijke vooruitgang bij de stabilisatie is geboekt maar ook dat het land nog steeds onder ernstige structurele tekortkomingen gebukt gaat.

L'étude de faisabilité concernant la Bosnie-et-Herzégovine (BiH) a confirmé que des progrès considérables ont été accomplis en matière de stabilisation, mais également que le pays souffre toujours d'importantes faiblesses structurelles.


Alle drie gaan de landen gebukt onder omvangrijke emigratie, voornamelijk echter Armenië waar naar schatting bijna één miljoen (regeringswoordvoerders) tot ca. twee miljoen (mensenrechtenorganisaties en diplomaten) van de volgens officiële bronnen 3,7 miljoen inwoners het land hebben verlaten. Armenië heeft een oorlog gewonnen, maar het ziet ernaar uit dat het land de wapenstilstand gaat verliezen ten gevolge van het door Azerbeidzjan en Turkije opgelegde embargo.

Les trois États ont été marqués par une forte émigration, mais c’est l’Arménie où le phénomène est le plus important: l’évaluation du nombre d’émigrés arméniens se situe entre un peu moins d’un million (d’après le gouvernement) et quelque deux millions (diplomates et organisations de défense des droits de l’homme), sur les 3,7 millions d’habitants que compte officiellement le pays.


Ik moet mij toch afvragen of de Ministerraad het gepast vindt om dergelijke leningen toe te staan aan een land dat nog steeds gebukt gaat onder een loodzware communistische dictatuur.

Je ne peux m'empêcher de me demander si le conseil des ministres juge opportun d'accorder ce genre de prêt à un pays qui est toujours dirigé d'une main de fer par une dictature communiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land gebukt' ->

Date index: 2022-12-27
w