Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land geen staakt-het-vuren " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt die uitzicht biedt op beëindiging van het conflict; overwegende dat de hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, die voor 14 januari 2016 gepla ...[+++]

L. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis; que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations unies, qui devaient reprendre le 14 janvier 2016 sous la houlette de l'envoyé spécial des Nations unies pour le Yémen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, ont été provisoirement reportées dans un contexte de poursuite des violences;


K. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt met het oog op de beëindiging van het conflict; overwegende dat de voor 14 januari 2016 geplande hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de speciale VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ah ...[+++]

K. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis, et que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations unies, qui devaient reprendre le 14 janvier 2016 sous la houlette de l'envoyé spécial de l'ONU pour le Yémen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, ont été provisoirement reportées dans un contexte de poursuite des violences;


De staakt-het-vuren-overeenkomst wordt geregeld overtreden door de partijen en de conflicten houden bijna overal in het land aan met alle humanitaire gevolgen van dien.

L'Accord de cessez-le-feu est régulièrement violé par les parties et les affrontements se poursuivent un peu partout dans le pays, avec les conséquences humanitaires qui s'en suivent.


de schendingen van mensenrechten waar vooral leden van etnische minderheden, vrouwen en kinderen het slachtoffer van worden, in het bijzonder in gebieden waar geen staakt-het-vuren van kracht is;

les violations des droits humains que subissent en particulier les personnes appartenant à des minorités ethniques, les femmes et les enfants, notamment dans les régions où il n'y a pas de cessez-le feu;


C. overwegende dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa het Comité van Ministers verzocht heeft het lidmaatschap van Rusland op te schorten wanneer dit land geen staakt-het-vuren afkondigt en onmiddellijk een politieke dialoog aangaat met de diverse geledingen van het Tsjetsjeense volk; overwegende dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa ook besloten heeft het stemrecht van de Russische parlementaire delegatie op te schorten,

C. considérant que l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a demandé au Comité des ministres de suspendre le droit de représentation de la Russie si elle ne décrète pas immédiatement un cessez-le-feu et n'engage pas le dialogue politique avec des représentants du peuple tchétchène, et que l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a également suspendu les droits de vote de la délégation parlementaire russe;


E. overwegende dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa het Comité van Ministers verzocht heeft het lidmaatschap van Rusland op te schorten wanneer dit land geen staakt-het-vuren afkondigt en onmiddellijk een politieke dialoog aangaat met de diverse geledingen van het Tsjetsjeense volk; overwegende dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa ook besloten heeft het stemrecht van de Russische parlementaire delegatie op te schorten,

E. considérant que l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a demandé au Comité des ministres de suspendre le droit de représentation de la Russie si elle ne décrète pas immédiatement un cessez‑le‑feu et n'engage pas le dialogue politique avec des représentants du peuple tchétchène et que l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a également suspendu les droits de vote de la délégation parlementaire russe,


De Europese Unie vertrouwt erop dat het staakt-het-vuren spoedig zal worden gevolgd door maatregelen om een nationale verzoening tot stand te brengen, en met name de hereniging van de vele door het conflict uiteengerukte families mogelijk te maken en in het gehele land de veiligheid voor de burgerbevolking verder te verbeteren.

L'Union européenne veut espérer que l'accord de cessez-le-feu sera suivi à bref délai de mesures visant à favoriser la réconciliation nationale, et notamment à permettre la réunion des nombreuses familles qui ont été séparées par le conflit et l'amélioration des conditions de sécurité dans l'ensemble du pays, pour le bien de la population civile.


- wijst erop dat er geen militaire oplossing voor het conflict bestaat, dat de vijandelijkheden onmiddellijk moeten worden gestopt en er een staakt-het-vuren tot stand moet komen om het land te stabiliseren en een duurzame regeling van het regionale conflict in de DRC te vergemakkelijken,

- rappelle qu'il n'existe pas de solution militaire au conflit et qu'une cessation des hostilités et un cessez-le-feu s'imposent de toute urgence, pour stabiliser le pays, et faciliter un règlement durable du conflit régional en RDC,


- onderstreept de noodzaak om het politiek akkoord onverwijld te consolideren door een algemeen staakt het vuren, dat de weg zal vrijmaken voor de uitvoering van het politiek akkoord, de snelle wederopbouw van het land en vooral het herstel van de civiele vrede in het gehele land, waar alle Burundezen vurig naar verlangen,

souligne la nécessité de consolider sans délai l'accord politique par un cessez-le-feu immédiat et général, qui conditionne la mise en oeuvre de l'accord politique, la reconstruction rapide du pays et surtout le rétablissement de la paix civile à travers le pays, que tous les Burundais désirent ardemment,


Na het staakt-het-vuren in maart 1993 konden ongeveer 600.000 ontheemden naar hun land terugkeren. Bovendien wordt met de in augustus 1993 te Arusha tussen de Rwandese regering en het Rwandese patriotische front getekende vredesakkoorden beoogd dat ongeveer 350 mensen, die nog altijd ontheemd zijn, naar hun land terugkeren en dat de vluchtelingen gerepatrieerd worden.

Un cessez-le-feu, intervenu en mars 1993 a permis le retour de quelque 600.000 personnes déplacées. La signature des accords de paix de Arusha en août 1993 entre le gouvernement rwandais et le Front Patriotique Rwandais prévoient en outre le retour des quelque 350.000 personnes toujours déplacées et le rapatriement des réfugiées.




Anderen hebben gezocht naar : hele land     zwitserland     land een staakt-het-vuren     land     alle humanitaire gevolgen     gebieden waar     waar geen staakt-het-vuren     dit land geen staakt-het-vuren     gehele land     gehele     staakt-het-vuren     er     door een algemeen     hun land     ongeveer 350 mensen     land geen staakt-het-vuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land geen staakt-het-vuren' ->

Date index: 2022-04-08
w