Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De importeurs een gelijke behandeling verzekeren
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Land van herkomst
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Verzekeren
Zich verzekeren van grondstoffen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «land te verzekeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire






de importeurs een gelijke behandeling verzekeren

assurer aux importateurs un traitement égal


grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

protection des matières premières


de nakoming van de verplichtingen van de uitgevende instelling verzekeren

assurer la bonne fin des obligations de l'émetteur


noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde een optimale coherentie van het aanbod van de dringende medische hulpverlening in ons land te verzekeren, mét behoud van de toegang tot overheidsfinanciering voor de oprichting van huisartsenwachtposten, zou uw departement onlangs een akkoord gesloten hebben met de vertegenwoordigers van de artsen en van de ziekenhuizen.

Dans l'optique de garantir une cohérence optimale dans l'offre de services médicaux d'urgence sur le territoire, tout en maintenant l'accès aux financements publics pour la création de postes médicaux de garde (PMG), votre département serait dernièrement parvenu à un accord avec les représentants des médecins et des hôpitaux.


De controle en de vestiging van belastingen zijn doelstellingen van algemeen belang die nodig zijn om het economisch welzijn van het land te verzekeren.

Le contrôle et la perception d'un impôt sont des buts d'intérêt général qui sont nécessaires pour assurer le bien-être économique du pays.


De federale regering heeft echter duidelijk het besluit genomen om de hoge belastingen op de inkomens in België te verminderen teneinde de competitiviteit van het land te verzekeren in de toekomst.

Néanmoins, le gouvernement fédéral a clairement décidé de réduire substantiellement la taxation élevée sur les revenus en Belgique pour assurer la compétitivité future de ce pays.


De begeleidingscommissie beveelt de regering aan haar inspanningen op te voeren om de naleving van de fundamentele rechten op het grondgebied van het land te verzekeren, door het toezicht en de inspectie te versterken van de vliegtuigen die het grondgebied van het land overvliegen of die er landen, ongeacht of het om civiele dan wel om militaire vluchten gaat.

La commission du suivi recommande au gouvernement d'augmenter ses efforts pour assurer le respect des droits fondamentaux sur le territoire du pays, notamment en renforçant le contrôle et l'inspection des avions qui survolent le territoire du pays ou y atterrissent, que ce soient des vols civils ou militaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze bestaat enerzijds uit een eenmalig vastgesteld bedrag, en anderzijds uit het recht op gebruik van het Koninklijk Paleis te Brussel en van het Koninklijk Kasteel te Laken, teneinde Hem toe te laten met passende waardigheid en uitstraling de continue vertegenwoordiging van het Land te verzekeren.

D'une part, elle comporte un montant fixé une fois pour toutes et, d'autre part, elle accorde au Roi un droit d'usage du Palais royal de Bruxelles et du Cháteau royal de Laeken afin qu'Il puisse assurer une représentation continue du pays avec la dignité et le prestige nécessaires.


2. Welk wettelijke kader geldt er voor de implementatie van een specifiek beheer, bewakingssystemen en plannen om de continuïteit van de energiebevoorrading te verzekeren in geval van dergelijke incidenten in ons land?

2. Quel est le cadre légal au niveau de la mise en place d'une gouvernance particulière, de systèmes de surveillance et de plans de continuité en cas d'incidents de ce type dans notre pays?


In het kader van de opleidingsmissie van de Europese Unie in Mali (EUTM Mali) heeft ons land zich ertoe verbonden de bescherming van de instructeurs uit de EU-landen in het militaire kamp te Koulikouro te verzekeren. 1. Hoeveel soldaten worden er in dat land ingezet?

Dans le cadre de la mission de formation de l'Union européenne au Mali (EUTM Mali), notre pays s'est engagé à assurer la protection des instructeurs issus des pays de l'Union européenne et ce, dans le camp militaire de Koulikouro. 1. Pourriez-vous communiquer le nombre de soldats qui ont été mobilisés et envoyés dans ce pays?


Met de vierde aanbeveling beveelt de begeleidingscommissie de regering aan haar inspanningen op te voeren om de naleving van de fundamentele rechten op het grondgebied van het land te verzekeren door het toezicht en de inspectie te versterken van de vliegtuigen die het grondgebied van het land overvliegen of die er landen, ongeacht of het om civiele dan wel om militaire vluchten gaat.

Dans la quatrième recommandation, la commission du suivi recommande au gouvernement d'accroître ses efforts pour assurer le respect des droits fondamentaux sur le territoire du pays, notamment en renforçant le contrôle et l'inspection des avions qui survolent le territoire du pays ou y atterrissent, que ce soient des vols civils ou militaires.


De Civiele Lijst bestaat, enerzijds, uit een eenmalig vastgesteld bedrag en, anderzijds, uit het recht op gebruik van het koninklijk paleis te Brussel en van het koninklijk kasteel te Laken, teneinde hem toe te laten met passende waardigheid en uitstraling de continue vertegenwoordiging van het land te verzekeren.

D'une part, elle comporte un montant fixé une fois pour toutes et, d'autre part, elle accorde au Roi un droit d'usage du Palais royal de Bruxelles et du Cháteau royal de Laeken afin qu'Il puisse assurer une représentation continue du pays avec la dignité et le prestige nécessaires.


De structurele economische en sociale maatregelen die nodig zijn om de toekomst van het land te verzekeren, konden maar worden genomen nadat eerst een institutioneel akkoord werd gesloten.

Les mesures structurelles - économiques et sociales - nécessaires pour assurer l'avenir du pays ont été prises.


w