Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land twee diepe financiële crises " (Nederlands → Frans) :

Het geleidelijke karakter van het huidige herstel ligt in de lijn van dat van eerdere oplevingen na diepe financiële crises.

La nature progressive de ce redressement économique est conforme à celle des reprises qui, par le passé, ont suivi les crises financières profondes.


In lijn met de kenmerken van eerdere herstellen na diepe financiële crises, blijkt echter de huidige opleving in het algemeen eerder gematigd te zijn.

Cependant, compte tenu des caractéristiques des reprises qui ont suivi de précédentes crises financières profondes, le redressement actuel de la conjoncture semble relativement mitigé dans l'ensemble.


Het aanvullende conglomeraatstoezicht op de in artikel 451, eerste lid bedoelde verzekerings- of herverzekeringsondernemingen wordt als volgt uitgeoefend: 1° door de Bank in het in artikel 451, eerste lid, 1°, bedoelde geval; 2° indien aan het hoofd van het financieel conglomeraat een Belgische gemengde financiële holding staat, door de Bank, onverminderd de punten 3° tot 7° ; 3° indien naast een Belgische verzekerings- of herverzekeringsonderneming ten minste één andere Belgische gereglementeerde onderneming eenzelfde Belgische gemengde financiële holding aan het hoofd van het financieel conglomeraat heeft, door de Belgische bevoegde ...[+++]

La surveillance complémentaire des conglomérats exercée sur les entreprises d'assurance ou de réassurance visées à l'article 451, alinéa 1, est exercée comme suit: 1° par la Banque dans le cas visé à l'article 451, alinéa 1, 1° ; 2° si le conglomérat financier est chapeauté par une compagnie financière mixte belge, par la Banque, sans préjudice des points 3° à 7° : 3° si, outre une entreprise d'assurance ou de réassurance belge, au moins une autre entreprise réglementée belge a une même compagnie financière mixte belge à la tête du c ...[+++]


Turkije is een sleutelpartner in dit dossier. Het land ontvangt meer dan twee miljoen vluchtelingen op zijn grondgebied en ondergaat, als gevolg daarvan, een zware financiële last.

La Turquie est un partenaire-clé dans ce dossier, qui accueille plus de deux millions de réfugiés sur son territoire et supporte dès lors une charge, notamment financière, extrêmement lourde.


Artikel 2 : aanpassingen aangebracht in de bestaande EER-Overeenkomst en haar protocollen : uitbreiding van de naamlijst van de overeenkomstsluitende partijen bij de EER-Overeenkomst, vermelding van de naam van de drie EER/EVA-landen; inlassing van de Toetredingsakte van 25 april 2005; verwijzing naar een aantal nieuwe regelingen met betrekking tot het financieel mechanisme zoals vastgelegd in het protocol 38bis en in het addendum bij protocol 38bis; toevoeging van twee nieuwe werktalen in de EER-Overeenkomst; addendum bij het pro ...[+++]

Article 2: adaptations apportées à l'Accord EEE existant et à ses protocoles: extension de la liste nominative des parties contractantes à l'Accord EEE; énumération nominative des trois pays EEE-AELE; incorporation de l'Acte d'adhésion du 25 avril 2005; renvoi à de nouveaux arrangements concernant le mécanisme financier, tels que repris dans le protocole 38bis et dans l'addendum au protocole 38bis; introduction de deux nouvelles langues officielles pour l'Accord EEE; Addendum au protocole 38bis, concernant les mécanismes financiers, mentionnant qu'au ...[+++]


Artikel 2 : aanpassingen aangebracht in de bestaande EER-Overeenkomst en haar protocollen : uitbreiding van de naamlijst van de overeenkomstsluitende partijen bij de EER-Overeenkomst, vermelding van de naam van de drie EER/EVA-landen; inlassing van de Toetredingsakte van 25 april 2005; verwijzing naar een aantal nieuwe regelingen met betrekking tot het financieel mechanisme zoals vastgelegd in het protocol 38bis en in het addendum bij protocol 38bis; toevoeging van twee nieuwe werktalen in de EER-Overeenkomst; addendum bij het pro ...[+++]

Article 2: adaptations apportées à l'Accord EEE existant et à ses protocoles: extension de la liste nominative des parties contractantes à l'Accord EEE; énumération nominative des trois pays EEE-AELE; incorporation de l'Acte d'adhésion du 25 avril 2005; renvoi à de nouveaux arrangements concernant le mécanisme financier, tels que repris dans le protocole 38bis et dans l'addendum au protocole 38bis; introduction de deux nouvelles langues officielles pour l'Accord EEE; Addendum au protocole 38bis, concernant les mécanismes financiers, mentionnant qu'au ...[+++]


Bank van De Post werd opgericht in september 1995, na een ruime oproep vanwege De Post aan alle financiële instellingen van het land, als een 50/50-partnership tussen De Post (later bpost) en de Generale Bank (later Fortis bank en BNP Paribas Fortis) en wordt helemaal autonoom bestuurd binnen een kader van gelijkwaardigheid tussen de twee aandeelhouders.

Banque de La Poste a été fondée en septembre 1995, après un appel étendu de La Poste à toutes les institutions financières du pays, sous forme de partenariat à 50/50 entre La Poste (plus tard bpost) et la Générale de Banque (plus tard Fortis et ensuite BNP Paribas Fortis), et est administrée de manière totalement autonome dans un cadre d'équivalence entre les deux actionnaires.


De vooruitzichten voor Turkije zijn echter hoogst onzeker geworden na de twee recente financiële crises in november 2000 en februari 2001.

Cependant, les perspectives se sont assombries pour la Turquie depuis les deux crises financières récentes de novembre 2000 et février 2001.


De Raad merkte op dat het in het licht van de diepe crises die het land in 2001 heeft doorgemaakt, van wezenlijk belang is dat de voor het verder zetten van de hervormingen noodzakelijke consensus en stabiliteit worden hersteld.

Le Conseil a noté qu'il est essentiel, après les graves crises qu'a connues le pays en 2001, de rebâtir le consensus et la stabilité qui sont indispensables pour faire avancer les efforts de réforme.


Rekening houdend met die juridische beperkingen heb ik de twee bestuurders - `onze' bestuurders, zo u wil - niettemin gewezen op het belang dat de regering hecht aan de verantwoordelijkheid van de financiële sector met betrekking tot de financiering van de ondernemingen van ons land.

Compte tenu de ces limites juridiques, j'ai attiré l'attention de « nos » deux administrateurs sur l'importance que le gouvernement accorde à la responsabilité du secteur financier dans le financement des entreprises de notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land twee diepe financiële crises' ->

Date index: 2022-04-28
w