Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land voor billijkheid en rechtvaardigheid heeft gezorgd omdat " (Nederlands → Frans) :

Het taalgebruik in rechtszaken is een monument dat in dit land voor billijkheid en rechtvaardigheid heeft gezorgd omdat het heel goed de realiteit erkende die toen bestond, binnen Brussel heerste tweetaligheid en in de rest van het land was er eentaligheid.

L'emploi des langues en matière judiciaire est un monument qui a garanti l'équité et la justice dans ce pays, car il reconnaissait parfaitement la réalité de l'époque: Bruxelles était bilingue et le reste du pays était unilingue.


In dat verband dankt de minister de Belgische minister van ontwikkelingssamenwerking omdat deze laatste ervoor gezorgd heeft dat de kinderafdeling van het algemeen ziekenhuis in Kinshasa, het grootste ziekenhuis van het land, weer operationeel werd.

C'est ainsi que le ministre remercie sincèrement le ministre belge qui s'est impliqué dans la réhabilitation du département de pédiatrie du plus grand hôpital du pays, à savoir l'hôpital général de référence de Kinshasa.


7. herinnert eraan dat georganiseerde criminaliteit, waaronder de maffia, een van de grootste bedreigingen vormt voor de interne veiligheid van de EU; stelt tevreden vast dat de lidstaten en de Commissie vooruitgang hebben geboekt in het kader van de EU-beleidscyclus ter bestrijding van de georganiseerde en zware internationale criminaliteit en verzoekt de lidstaten om een hernieuwd engagement en toereikende middelen; is van mening dat gemeenschappelijke wettelijke normen en operationele instrumenten moeten worden bevorderd, zoals beslagleggingen, Europese onderzoeksbevelen en gemeenschappelijke onderzoeksteams; is van mening dat de p ...[+++]

7. rappelle que l'un des principaux risques posés à la sécurité intérieure de l'Union européenne est le fait de la criminalité organisée, y compris des mafias; observe avec satisfaction les avancées réalisées par les États membres et la Commission dans le contexte du cycle politique de l'Union sur la lutte contre la criminalité organisée et la grande criminalité internationale et demande aux États membres de renouveler leur engagement et de mobiliser des ressources suffisantes; estime qu'il faut promouvoir les normes juridiques et outils opérationnels communs que sont la confiscation, la décision d'enquête européenne et les équipes com ...[+++]


51. benadrukt dat de doelmatigheid van de hulp aan Afghanistan alleen wordt verbeterd als het corruptieprobleem radicaal anders wordt aangepakt, omdat corruptie het land al sinds 2001 heeft aangetast, van de hoogste tot de laagste echelons van de overheid; benadrukt dat de corruptie aan de top, die in de eerste jaren na 2001 stilzwijgend werd geaccepteerd, in de ogen van de Afghaanse burgers de legitimiteit van de bij de Afghaanse grondwet ingestelde instituties al bijna ...[+++]

51. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement d'approche à l'égard du problème de la corruption, qui gangrène le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité, aux yeux des citoyens afghans, des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette accept ...[+++]


2. benadrukt dat de doelmatigheid van de hulp aan Afghanistan alleen wordt verbeterd als het corruptieprobleem radicaal anders wordt aangepakt, omdat corruptie het land al sinds 2001 in haar greep heeft, van de hoogste tot de laagste echelons van de overheid; benadrukt dat de corruptie aan de top, die in de eerste jaren na 2001 stilzwijgend werd geaccepteerd, in de ogen van de Afghaanse burgers de legitimiteit van de bij de Afghaa ...[+++]

2. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement l'approche du problème de la corruption, qui a gangrené le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité aux yeux des citoyens afghans des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette acceptation impli ...[+++]


Omdat de inflatie in Slovenië is toegenomen nadat het land toetrad tot de eurozone, heeft het probleem van de duurzaamheid van inflatie en de staatsschuld in Slowakije voor de nodige ongerustheid gezorgd.

Comme l’inflation a augmenté en Slovénie depuis l’adoption de l’euro par ce pays, la question du maintien du taux d’inflation et de la dette publique à long terme est cause d’inquiétude en Slovaquie.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, afgezien van het openen van een delegatie in Ulaanbaatar – dat wij niet langer moeten uitstellen, alleen al omdat het onderhouden van de betrekkingen vanuit Peking om symbolische redenen niet juist is – afgezien van de lang verwachte partnerschapsovereenkomst, weten wij heel goed dat Mongolië minerale rijkdommen heeft, maar ook dat er sprake is van een zwakke sociale rechtvaardigheid, ook al heeft het land, op eigen wijze, ee ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, en plus de la mise en place d’une délégation à Oulan-Bator – démarche que nous ne pouvons plus retarder, ne fût-ce que parce que poursuivre les relations à partir de Pékin est très mauvais pour des raisons symboliques – et de l’accord de partenariat longuement attendu, nous sommes tous conscients de la richesse en ressources minérales du pays et de ses faiblesses en matière de justice sociale, même si la Mongolie a, à sa propre manière, développé une forme de cohésion démocratique.


In 2002 heeft de Commissie met redenen omklede adviezen gezonden aan Oostenrijk, omdat dit land zijn wetgeving niet in overeenstemming had gebracht met de richtlijn op het punt van een definitie voor organische recycling en aan Ierland, omdat dit land niet heeft gezorgd voor alle noodzakelijke wetgeving om t ...[+++]

En 2002, la Commission a envoyé des avis motivés à l'Autriche, qui n'a pas aligné sa législation en ce qui concerne la définition du recyclage organique, ainsi qu'à l'Irlande, qui n'a pas instauré la législation nécessaire à la réalisation des objectifs de valorisation minima à atteindre en 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land voor billijkheid en rechtvaardigheid heeft gezorgd omdat' ->

Date index: 2023-12-02
w