Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E106

Vertaling van "land wonen aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
formulier E106 | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap van verzekerden die in een ander dan het bevoegde land wonen

attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent | formulaire E106
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. roept op tot meer nadruk op de bescherming van de rechten van het kind, met name met betrekking tot hulp aan kinderen die uit huis worden geplaatst terwijl ze in het buitenland wonen; is van mening dat het VN-kinderrechtenverdrag ten grondslag moet liggen aan alle geschillen inzake het ouderlijk gezag waarbij gezinnen betrokken zijn die niet in hun eigen land wonen, aangezien hierin speciale aandacht wordt besteed aan het behoud van de identiteit van het kind;

7. appelle à mettre davantage l'accent sur la protection des droits de l'enfant, tout particulièrement en matière d'aide aux enfants qui sont retirés à leur famille alors qu'ils se trouvent à l'étranger; estime que tous les litiges portant sur la garde parentale dans lesquels sont impliquées des familles résidant à l'étranger devraient être réglés sur la base de la convention des droits de l'enfant des Nations unies, qui accorde une attention particulière à la préservation de l'identité de l'enfant;


Het argument dat de Europese onderdanen binnenkort in België zullen kunnen stemmen, kan men niet aanhalen aangezien deze mensen in ons land wonen en deel uitmaken van onze maatschappij.

On ne peut pas invoquer l'argument que les ressortissants européens pourront prochainement voter en Belgique puisque ces gens habitent notre pays et participent à notre société.


Het argument dat de Europese onderdanen binnenkort in België zullen kunnen stemmen, kan men niet aanhalen aangezien deze mensen in ons land wonen en deel uitmaken van onze maatschappij.

On ne peut pas invoquer l'argument que les ressortissants européens pourront prochainement voter en Belgique puisque ces gens habitent notre pays et participent à notre société.


Spreker stelt zich voor dat die mensen in het bijzonder gevaar lopen aangezien die ronselaars vaak in de directe omgeving van het slachtoffer wonen in het land van herkomst.

Elle imagine que ces personnes sont particulièrement exposées dès lors que les recruteurs se trouvent souvent dans l'entourage direct de la victime au sein du pays d'origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker stelt zich voor dat die mensen in het bijzonder gevaar lopen aangezien die ronselaars vaak in de directe omgeving van het slachtoffer wonen in het land van herkomst.

Elle imagine que ces personnes sont particulièrement exposées dès lors que les recruteurs se trouvent souvent dans l'entourage direct de la victime au sein du pays d'origine.


Ik roep het Europees Parlement op om de kwestie van de Polen in Litouwen op de politieke agenda te plaatsen, aangezien er sprake is van een ernstig geval van discriminatie ten aanzien van mijn landgenoten die in dit land wonen.

Je lance un appel au Parlement européen pour qu’il se penche sur la question des Polonais de Lituanie, car mes concitoyens qui vivent là-bas font l’objet d’une discrimination manifeste qui, j’insiste, va à l’encontre des normes européennes.


Namens mijn kiezers in Letland steun ik ook deze faciliteiten in verband met het reizen vanuit Rusland naar de Europese Unie, aangezien dit bijvoorbeeld van groot belang is voor de mogelijkheid van familieleden om elkaar te ontmoeten, aangezien er in Letland veel gemengde gezinnen en families zijn van wie sommigen in het ene en anderen in het andere land wonen.

Je soutiens aussi, au nom de mes électeurs en Lettonie, ces facilitations des déplacements entre la Russie et l’Union européenne, car cette question est importante pour permettre aux familles de se réunir, étant donné qu’il existe, en Lettonie, de nombreuses familles mixtes dont certains parents vivent dans un pays et d’autres parents vivent dans l’autre.


Aangezien mensen in verschillenden landen van de Europese Unie wonen, reizen en werken, overlijden zij ook in andere landen dan het land waarvan zij onderdaan of ingezetene zijn.

Sachant que nos concitoyens résident, voyagent et travaillent dans différents pays de l'Union européenne, il leur arrive également de décéder dans un État où ils ne sont pas citoyens ou résidents.


Overigens spijt het me te moeten zeggen, mijnheer de commissaris – ik neem tenminste aan dat u dit nu voor het eerst hoort – dat in Boedapest het Engelstalige Euronews uit het pakket van de kabeltelevisie is gehaald en in plaats daarvan een Chinese zender is gekomen, aangezien de belangstelling voor de Chinese televisie helaas groter is dan voor Euronews, omdat de laatstgenoemde niet in het Hongaars wordt uitgezonden en er inmiddels ook in ons land behoorlijk veel Chinezen wonen.

À propos, je suis triste d’avoir à annoncer, Monsieur le Commissaire - je suppose que c’est une nouvelle pour vous - que les bouquets de télévision par câble à Budapest ont renoncé à Euronews en anglais et offrent à la place un programme en chinois, car il y a malheureusement davantage de demande de télévision en chinois que pour Euronews, étant donné que cette dernière n’est pas diffusée en hongrois, alors qu’il y un nombre considérable de Chinois qui vivent désormais dans notre pays.


Overwegende voorts dat de thans bestaande beperkingen bij de toekenning van gezinsbijslagen dienen te verdwijnen en dat het, ten einde aan gescheiden gezinnen uitkering van bijslagen welke voor het onderhoud van de leden van deze gezinnen dienen, te garanderen, zonder daarbij bijslagen van overwegend bevolkingspolitieke aard te betrekken, de voorkeur zou verdienen voorschriften welke voor alle Lid-Staten gelden, vast te stellen, waarop het streven gericht moet blijven, doch dat, aangezien de nationale wetgevingen sterk uiteenlopen, oplossingen moeten worden aanvaard, welke met deze situatie rekening houden: uitkering van gezinsbijslagen ...[+++]

considérant par ailleurs qu'il y a lieu de supprimer la limitation actuellement prévue pour l'octroi des prestations familiales et que, pour assurer le versement aux familles séparées des prestations destinées à contribuer à l'entretien des membres de ces familles, sans pour autant prendre en compte les prestations qui présentent un caractère prépondérant d'incitation démographique, l'établissement de règles communes à tous les États membres serait préférable et doit continuer à être recherché, mais que, en présence de législations nationales très différentes, il y a lieu d'adopter des solutions tenant compte de cette situation: versemen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : formulier e106     land wonen aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land wonen aangezien' ->

Date index: 2024-05-30
w