Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landbouw heeft omdat " (Nederlands → Frans) :

[20] Slovenië heeft geen milieumaatregel in de landbouw in zijn SAPARD-plan opgenomen omdat het algemene budget voor SAPARD betrekkelijk klein was, en omdat er al een uit nationale middelen te financieren milieuprogramma in de landbouw in voorbereiding was.

[20] La Slovénie n'a pas prévu d'actions agroenvironnementales dans son programme SAPARD, en partie parce que son budget global SAPARD est relativement modeste et aussi parce que des préparatifs étaient en cours sur un projet d'agroenvironnement financé sur des ressources nationales.


Omdat het voor landbouwers en bedrijven op het platteland moeilijk is om toegang te krijgen tot passende kredietmogelijkheden voor de cofinanciering van hun projecten, heeft de Commissie een besluit goedgekeurd inzake de financiering van de MKB-faciliteit van Phare voor 2003.

Au vu des difficultés que rencontrent les exploitants agricoles et les entreprises du milieu rural pour accéder à des crédits appropriés en vue de cofinancer leurs projets, la Commission a adopté une décision relative au financement de la facilité prévue par PHARE pour 2003 au profit des PME.


14. stelt vast dat de inputkosten van de landbouwbedrijven sneller stijgen dan de prijzen van de producten van de landbouw; maakt zich zorgen dat dit zou kunnen leiden tot een kleinere output van landbouwbedrijven, hetgeen de voedselcrisis in de EU en de wereld nog verder zou vergroten; onderstreept dat concentratie in de inputsector een vernietigende weerslag op de duurzaamheid van landbouw heeft omdat ze de afhankelijkheid van een klein aantal ondernemingen voor de aankoop van zaaigoed en speciaal aangepaste meststoffen in de hand werkt; verzoekt de Commissie er in het kader van een grotere consolidatie voor te zorgen dat in de inpu ...[+++]

14. relève que le rythme de croissance des prix des intrants agricoles est plus rapide que celui des prix des produits agricoles; est préoccupé par le fait que cette tendance pourrait aboutir à une réduction de la production, ce qui ne ferait qu'aggraver la crise alimentaire dans l'Union et dans le monde; souligne que la concentration constatée dans le secteur des intrants a des effets dévastateurs sur la pérennité de l'agriculture, puisqu'elle favorise la dépendance à l'égard d'un petit nombre de sociétés pour l'achat de semences et de fertilisants spécifiques; invite la Commission à veiller, dans le contexte du mouvement de consolid ...[+++]


14. stelt vast dat de inputkosten van de landbouwbedrijven sneller stijgen dan de prijzen van de producten van de landbouw; maakt zich zorgen dat dit zou kunnen leiden tot een kleinere output van landbouwbedrijven, hetgeen de voedselcrisis in de EU en de wereld nog verder zou vergroten; onderstreept dat concentratie in de inputsector een vernietigende weerslag op de duurzaamheid van landbouw heeft omdat ze de afhankelijkheid van een klein aantal ondernemingen voor de aankoop van zaaigoed en speciaal aangepaste meststoffen in de hand werkt; verzoekt de Commissie er in het kader van een grotere consolidatie voor te zorgen dat in de inpu ...[+++]

14. relève que le rythme de croissance des prix des intrants agricoles est plus rapide que celui des prix des produits agricoles; est préoccupé par le fait que cette tendance pourrait aboutir à une réduction de la production, ce qui ne ferait qu'aggraver la crise alimentaire dans l'Union et dans le monde; souligne que la concentration constatée dans le secteur des intrants a des effets dévastateurs sur la pérennité de l'agriculture, puisqu'elle favorise la dépendance à l'égard d'un petit nombre de sociétés pour l'achat de semences et de fertilisants spécifiques; invite la Commission à veiller, dans le contexte du mouvement de consolid ...[+++]


Het project voor de Balkan en de bevolking: natuurbescherming en duurzame plattelandsontwikkeling in Bulgarije wint de prijs voor sociaaleconomische voordelen, omdat het aantoont dat natuurbehoud en economische ontwikkeling hand in hand kunnen gaan en wederzijds afhankelijk zijn. Dit initiatief, dat werd uitgevoerd door een coalitie van ngo’s, heeft landbouwers en micro- en kleine ondernemingen uit het Balkangebergte geholpen hun producten op de markt te brengen en het ecotoerisme te bevorderen.

Le projet intitulé For the Balkans and the People: Nature Protection and Sustainable Rural Development en Bulgarie a remporté le prix dans la catégorie «Avantages socio-économiques» en démontrant que la conservation de la nature et le développement économique peuvent aller de pair et sont interdépendants.Cette initiative, mise en œuvre par une coalition d'ONG, a aidé des agriculteurs et des micro-entreprises et petites entreprises du massif des Balkans à commercialiser leurs produits et à promouvoir le tourisme écologique.


Het aldus verkregen voor steun in aanmerking komende bedrag kan worden verhoogd met andere kosten die de landbouwer speciaal heeft gemaakt omdat hij vanwege de ongunstige weersomstandigheden niet kon oogsten.

Le montant admissible au bénéfice de l'aide peut être augmenté des autres coûts spécifiquement supportés par l'agriculteur du fait que la récolte n'a pas eu lieu en raison du phénomène météorologique défavorable.


We moeten dit programma voor voedselverstrekking blijven zien als een onderdeel van het gemeenschappelijk landbouwbeleid – op dat punt zijn we het met de Commissie eens – , en wel omdat de Europese landbouw een sterke sociale roeping heeft, omdat het een goed functionerend instrument is, en omdat het meer dan ooit van belang is dat het blijft functioneren.

Nous sommes d’accord avec la Commission qui pense que le programme de distribution de denrées alimentaires devrait demeurer un élément de la politique agricole commune, et ce pour plusieurs raisons: parce que l’agriculture européenne possède une dimension sociale prononcée, parce que ce programme est un outil efficace, parce qu’aujourd’hui nous en avons besoin plus que jamais, et parce qu’il doit continuer.


We moeten dit programma voor voedselverstrekking blijven zien als een onderdeel van het gemeenschappelijk landbouwbeleid – op dat punt zijn we het met de Commissie eens – , en wel omdat de Europese landbouw een sterke sociale roeping heeft, omdat het een goed functionerend instrument is, en omdat het meer dan ooit van belang is dat het blijft functioneren.

Nous sommes d’accord avec la Commission qui pense que le programme de distribution de denrées alimentaires devrait demeurer un élément de la politique agricole commune, et ce pour plusieurs raisons: parce que l’agriculture européenne possède une dimension sociale prononcée, parce que ce programme est un outil efficace, parce qu’aujourd’hui nous en avons besoin plus que jamais, et parce qu’il doit continuer.


– (FR) Ik heb voor het verslag van de heer Veraldi gestemd, omdat ik de initiatieven volledig ondersteun die erop gericht zijn dat de EU ook in de toekomst een duurzame, concurrentiële en productieve landbouw heeft.

– J'ai voté en faveur du rapport de M. Veraldi, car je ne peux que supporter les initiatives visant à assurer le futur d'une agriculture durable, compétitive et productive dans l'UE.


6. De leden 1 tot en met 4 zijn niet van toepassing op een landbouwer die minder hectaren aangeeft dan het aantal dat overeenstemt met de toeslagrechten die hij overeenkomstig artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zou krijgen of zou hebben gekregen, omdat hij die hectaren via verkoop of verhuur heeft overgedragen.

6. Les paragraphes 1, 2, 3 et 4 ne s'appliquent pas aux agriculteurs déclarant moins d'hectares que le nombre correspondant aux droits au paiement qui leur seraient ou leur auraient été attribués conformément à l'article 43 du règlement (CE) no 1782/2003, du fait qu’ils ont transféré ces hectares par une vente ou un bail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouw heeft omdat' ->

Date index: 2022-06-11
w