Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Algemeen landbouwbedrijf
Bedrijfsbeëindiging
Boerderij
Boerenbedrijf
Depressieve reactie
Economische bedrijfsgrootte van een landbouwbedrijf
Economische bedrijfsomvang van een landbouwbedrijf
Eenmalige episoden van
Gemengd landbouwbedrijf
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Landbouwbedrijf
Landbouwonderneming
Opheffing van een landbouwbedrijf
Opvolging in een landbouwbedrijf
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Voortzetten van een landbouwbedrijf
Zelf optreden

Vertaling van "landbouwbedrijf zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
landbouwonderneming [ boerderij | boerenbedrijf | landbouwbedrijf ]

exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


economische bedrijfsgrootte van een landbouwbedrijf | economische bedrijfsomvang van een landbouwbedrijf

dimension économique d'exploitation


algemeen landbouwbedrijf | gemengd landbouwbedrijf

exploitation de polyculture


opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

succession de l'exploitation agricole [ poursuite de l'activité agricole ]




Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires




opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]

cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) de voeders voor de dieren moeten, behalve tijdens de jaarlijkse in punt 1.4.2.2 bedoelde transhumanceperiode, voor ten minste 90 % van het landbouwbedrijf zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwbedrijven in de regio van het eerstbedoelde landbouwbedrijf worden geproduceerd.

(c) sauf pendant la période visée au point 1.4.2.2. où, annuellement, les animaux sont en transhumance, au moins 90 % des aliments proviennent de l'exploitation elle-même ou, si cela n'est pas possible, sont produits en coopération avec d'autres exploitations biologiques situées dans la même région.


(a) ten minste 60 % van de diervoeders moet van het landbouwbedrijf zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwbedrijven of diervoederbedrijven in de regio van het eerstbedoelde landbouwbedrijf worden geproduceerd.

(a) au moins 60 % des aliments proviennent de l’exploitation elle-même ou, si cela n’est pas possible, sont produits dans la même région, en coopération avec d’autres exploitations biologiques ou opérateurs du secteur de l’alimentation animale biologique.


(d) de voeders voor de dieren moeten, behalve tijdens de jaarlijkse in punt 1.4.2.2 bedoelde transhumanceperiode, voor ten minste 90 % van het landbouwbedrijf zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwbedrijven in de regio van het eerstbedoelde landbouwbedrijf worden geproduceerd.

(d) sauf pendant la période visée au point 1.4.2.2. où, annuellement, les animaux sont en transhumance, au moins 90 % des aliments proviennent de l'exploitation elle-même ou, si cela n'est pas possible, sont produits en coopération avec d'autres exploitations biologiques situées dans la même région.


Representatieve voorbeelden van mogelijke voor steun in aanmerking komende investeringen zijn de bouw en renovatie van landbouwbedrijfsgebouwen, de aanschaf van landbouwmachines en -apparatuur, installaties voor de verwerking van dierlijk afval, de bouw of renovatie van veevoederopslagvoorzieningen, de bouw of renovatie van faciliteiten voor de verwerking van melk of vlees op het landbouwbedrijf zelf.

La construction ou la rénovation de bâtiments agricoles, l'achat de machines et d'équipements agricoles, les installations de traitement des déchets animaux, la construction ou l'amélioration des installations de stockage du fourrage, la construction ou la rénovation des équipements de transformation à la ferme du lait ou de la viande constituent autant d'exemples représentatifs des investissements susceptibles de bénéficier d'une aide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de problematiek van antibioticaresistentie bij zoögonotische pathogene en commensale bacteriën gegenereerd bij de opfok van productiedieren raakt zowel de federale bevoegdheid (invloed op de algemene volksgezondheid), als het landbouwbedrijf zelf (arbeidsvoorwaarden personeel).

La problématique de la résistance aux antibiotiques en cas de bactéries zoonotiques pathogènes et commensales générées lors de l'élevage d'animaux de production touche tant les compétences fédérales (influence sur la santé publique en général), que l'exploitation agricole (conditions de travail du personnel).


Ook de problematiek van antibioticaresistentie bij zoögonotische pathogene en commensale bacteriën gegenereerd bij de opfok van productiedieren raakt zowel de federale bevoegdheid (invloed op de algemene volksgezondheid), als het landbouwbedrijf zelf (arbeidsvoorwaarden personeel).

La problématique de la résistance aux antibiotiques en cas de bactéries zoonotiques pathogènes et commensales générées lors de l'élevage d'animaux de production touche tant les compétences fédérales (influence sur la santé publique en général), que l'exploitation agricole (conditions de travail du personnel).


2. Bij de bepaling van de „omvang” van een niet-naleving wordt er met name rekening mee gehouden of de niet-naleving verstrekkende gevolgen heeft dan wel of de gevolgen tot het landbouwbedrijf zelf beperkt blijven.

2. L’«étendue» d’un cas de non-conformité est déterminée en examinant, notamment, s’il a eu une incidence de grande portée ou si ses conséquences se limitent à l’exploitation concernée.


- bij de bepaling van de „omvang” van de niet-naleving wordt er met name rekening mee gehouden of de niet-naleving verstrekkende invloed heeft dan wel of de invloed tot het landbouwbedrijf zelf beperkt blijft;

l'«étendue» de la non-conformité est déterminée en examinant, notamment, si celle-ci a eu une incidence de grande portée ou si ses conséquences se limitent à l'exploitation concernée;


- bij de bepaling van de "omvang" van de niet-naleving wordt er met name rekening mee gehouden of de niet-naleving verstrekkende invloed heeft dan wel of de invloed tot het landbouwbedrijf zelf beperkt blijft;

– l'"étendue" de la non-conformité est déterminée en examinant, notamment, si celle-ci a eu une incidence de grande portée ou si ses conséquences se limitent à l'exploitation concernée;


Het geachte lid zal het ongetwijfeld met mij eens zijn dat aan de echtgenote een merkelijk groter deel van de inkomsten mag worden toegekend (zelfs 50 %) ingeval beide echtgenoten gezamenlijk een beroepsactiviteit uitoefenen waarbij ze gelijkwaardige prestaties leveren (bijvoorbeeld het openhouden van een kruidenierswinkel of het uitbaten van een landbouwbedrijf), dan wanneer de echtgenote slechts sporadisch de telefoon opneemt voor de zaak van haar man.

L'honorable membre sera certainement d'accord avec moi pour qu'une quote-part manifestement plus importante des revenus (même 50 %) puisse être attribuée au conjoint dans le cas où les deux conjoints exercent une activité professionnelle en commun dans laquelle ils fournissent des prestations équivalentes (par exemple, la tenue d'une épicerie, ou l'exploitation d'une entreprise agricole), que lorsque l'épouse ne décroche que sporadiquement le téléphone pour l'activité professionnelle de son mari.


w