Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen al decennialang bestuurden » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg is het essentieel dat de Europese Commissie en de Raad zich beraden over de realpolitik die zij al jaren bedrijven in deze delen van de wereld, zowel in Egypte als in Tunesië. Het is eveneens onvermijdelijk na te denken over de ambivalentie van de betrekkingen die de Europese Unie onderhield met de dictators die deze landen al decennialang bestuurden.

Il est par conséquent fondamental que la Commission européenne et le Conseil remettent en question la realpolitik qu’ils pratiquent depuis des années dans ces parties du monde, tant en Égypte qu’en Tunisie, tout comme il est indispensable de s’interroger sur l’ambivalence des relations que l’UE entretenait avec les dictateurs qui gouvernent ces pays depuis des décennies.


In Parijs zijn België, Nederland en Luxemburg gedeeld eigenaar van een gebouw dat decennialang als vertegenwoordiging bij de Organisatie voor de Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) van die drie landen diende.

À Paris, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg sont copropriétaires d'un immeuble ayant servi pendant plusieurs décennies de représentation pour ces trois États auprès de l'Organisation de Coopération et de Dévelopement Économiques (OCDE).


Het onderzoek naar de oorzaken van endometriose loopt al decennialang en de honderden studies die in tal van landen zijn opgezet, werden gepubliceerd en zijn momenteel beschikbaar.

La recherche sur les causes de l'endométriose existe depuis des décennies et des centaines d'études menées dans de nombreux pays ont été publiées et sont actuellement disponibles.


Hetzelfde geldt voor de Baltische Staten en de landen van Centraal- en Oost-Europa die decennialang onder het communisme gebukt zijn gegaan.

Il en va de même pour les pays baltes et les pays d'Europe centrale et orientale qui ont vécu durant des décennies sous le joug du communisme.


Toch zijn we solidair met landen die decennialang schulden hebben opgebouwd die ze momenteel niet kunnen terugbetalen en waar honderden miljoenen mensen overal ter wereld in verstrikt zitten.

Néanmoins, nous sommes solidaires des pays qui, pendant des décennies, ont contracté des dettes qu’ils sont dans l’impossibilité de rembourser aujourd’hui et qui prennent au piège des centaines de millions de personnes dans le monde.


C. overwegende dat de diverse beleidsmaatregelen voor structurele aanpassing (deregulering van de voedselprijzen, privatiseringen en bezuinigingsmaatregelen) die decennialang door het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en internationale organisaties zijn opgelegd, een aanzienlijke rol spelen met betrekking tot de sociale en economische problemen, zoals werkloosheid en armoede, die tot de volksopstanden in de landen in kwestie hebben geleid;

C. considérant que les diverses politiques d'ajustement structurel (déréglementation des prix des denrées alimentaires, privatisations et mesures d'austérité) imposées par le FMI et les organisations internationales pendant des décennies jouent un rôle considérable dans les problèmes sociaux et économiques, tels que le chômage et la pauvreté, qui ont été à l'origine des soulèvements populaires qui ont eu lieu dans ces pays;


6. veroordeelt dat de Europese Unie en in het bijzonder de regeringen van bepaalde lidstaten decennialang steun aan deze regimes hebben verleend; verzet zich daarom tegen elke poging tot buitenlandse inmenging en tot destabilisering van de democratische processen die in deze landen aan de gang zijn ;

6. condamne le soutien que l'Union européenne, et notamment certains gouvernements des États membres, a apporté à ces régimes pendant des décennies; par conséquent, s'oppose résolument à toute tentative d'ingérence extérieure et à toute entreprise visant à déstabiliser le processus démocratique en cours dans ces pays;


Door dit soort verslagen hebben de regeringen van de Europese landen zich decennialang in slaap laten sussen, en nu ze wakker worden zien ze zich geconfronteerd met een enorme mislukking en een gigantische puinhoop.

C’est à cause de rapports comme celui-là que les gouvernements des pays d’Europe se sont laissé endormir depuis des décennies et qu’ils sont en train de se réveiller devant un vaste échec et un immense gâchis.


Het is over het algemeen een goedkope energiebron, en alle landen in de wereld hebben profijt van de lage wereldmarktprijzen voor steenkool, die waarschijnlijk nog decennialang laag zullen blijven.

Il constitue généralement une source d'énergie bon marché et tous les pays peuvent profiter des prix peu élevés du marché mondial du charbon, qui devraient se maintenir pendant encore plusieurs décennies.


Zo is het energieverbruik in Afrika ten zuiden van de Sahara decennialang niet toegenomen, terwijl Azië op termijn waarschijnlijk een energieconsumptie zal kennen die hoger ligt dan die in de OESO-landen.

En Afrique sub-saharienne par exemple, la consommation énergétique ne s'est pas accrue depuis des décennies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen al decennialang bestuurden' ->

Date index: 2025-01-21
w