Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen bijvoorbeeld waren " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de geldstromen, kan men stellen dat, in de 7 onderzochte landen, voor de ontwikkelingssteun in het algemeen, er positieve gevolgen waren, bijvoorbeeld wat betreft de allocatiestromen (investeringen zowel als lopende uitgaven) voor de begroting : daar konden landen flexibeler mee omgaan.

En ce qui concerne les flux financiers, on peut dire que, dans les 7 pays en question, l'aide budgétaire a eu des effets positifs sur l'aide au développement en général, par exemple en matière de flux d'allocations (visant à couvrir aussi bien les investissements que les dépenses courantes) du budget.


De meest essentiële zaken die door de BLEU-delegatie werden binnengehaald tijdens de onderhandelingen waren de terugwerkende kracht van de bescherming van de investeringen (vanaf 16 december 1991) en dit gelet op de belangrijke bestaande en imminente investeringen van Tractebel en de uitbreiding van de bescherming tot indirecte investeringen (bijvoorbeeld via dochterbedrijven in derde landen).

Les résultats les plus importants obtenus par la délégation de l'UEBL pendant ces négociations ont été la rétroactivité de la protection des investissements (à partir du 16 décembre 1991), étant donné les importants investissements de Tractebel actuellement et dans un avenir immédiat, et l'extension de la protection aux investissements indirects (par exemple, par l'intermédiaire de filiales dans des pays tiers).


Afgezien van het feit dat we al jaren politieke hulp negeren ten gunste van economische hulp, is het de moeite waard na te denken over wat we de landen van Afrika nog meer te bieden hebben, als we bijvoorbeeld weten dat de exporten van de EU naar het Afrikaanse continent de afgelopen vijftien jaar zijn toegenomen met 84 procent, waardoor arme landen gedwongen waren 57 procent van hun BNP te gebruiken voor het importeren van voedsel ...[+++]

Mis à part le fait que, pendant des années, nous avons ignoré l’assistance politique pour lui préférer l’assistance économique, il est utile de déterminer ce que nous pouvons offrir de plus aux pays d’Afrique, quand on sait notamment que ces 15 dernières années, les exportations de l’UE vers le continent africain ont augmenté de 84 %, forçant les pays pauvres à consacrer 57 % de leur PIB à l’importation de denrées alimentaires, qu’ils auraient pu produire localement.


In de Scandinavische landen bijvoorbeeld waren de gevolgen voor de ondernemingen zeer beperkt, omdat daar al strenge normen golden. Daarentegen moesten veel ondernemingen in Zuid-Europa, vooral KMO's, meer investeringen verrichten.

Dans les pays scandinaves, par exemple, ces répercussions sont très faibles, parce que ces pays appliquaient déjà des normes de santé et de sécurité très strictes.


"(9 bis) Het Gateway to Japan-programma en het Executive Training-programma waren zo een succes dat soortgelijke programma's voor andere landen, bijvoorbeeld China, dienen te worden overwogen".

"(9 bis) Le programme Passerelle vers le Japon et le Programme de formation de cadres ont remporté un succès tel que des programmes similaires devraient être envisagés à l'avenir avec d'autres pays, par exemple la Chine".


"(9 bis) Het Gateway to Japan-programma en het Executive Training-programma waren zo een succes dat soortgelijke programma's voor andere landen, bijvoorbeeld China, dienen te worden overwogen".

"(9 bis) Le programme Passerelle vers le Japon et le Programme de formation de cadres ont remporté un succès tel que des programmes similaires devraient être envisagés à l'avenir avec d'autres pays, par exemple la Chine".


Op 5 december, voorafgaand aan haar bezoek aan Europa, gaf de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken een gedetailleerde verklaring over deze zaak. De Verenigde Staten verklaarden dat internationale overeenkomsten bindend waren voor hun eigen acties, dat de Verenigde Staten de soevereiniteit van andere landen respecteerden en dat zij geen gevangenen vervoerden naar landen waar zij, bijvoorbeeld tijdens verhoor, worden gemarteld ...[+++]

Le 5 décembre, la Secrétaire d’État américaine a prononcé une déclaration circonstanciée sur cette affaire, en préambule à sa visite européenne, selon laquelle les États-Unis estimaient que les accords internationaux étaient contraignants pour leurs propres actions, que les États-Unis respectaient la souveraineté des autres pays et qu’ils ne transportaient pas de détenus dans des pays où ils seraient torturés lors d’un interrogatoire ou dans toute autre circonstance.


In 1999 werden de subsidiabele grensregio's uitgebreid met de grenzen tussen de Phare-landen, maar ondanks het groeiende verschil in levensstandaard tussen de westelijke en oostelijke grensstreken in sommige Phare-landen (bijvoorbeeld Hongarije, Polen en de Slowaakse Republiek) waren de Phare-NOS-grensregio's nog steeds niet opgenomen in dat programma.

Bien que, depuis 1999, on compte au nombre des régions frontalières éligibles celles ayant des frontières avec d'autres pays Phare, le programme ne couvrait toujours pas les frontières entre pays Phare et NÉI en dépit de la disparité croissante entre les niveaux de vie des régions frontalières occidentales et orientales de certains pays Phare (par exemple, la Hongrie, la Pologne et la Slovaquie).


voor Midden-Amerika: de versterking van de druk ter verwezenlijking van de verplichtingen van de regering op grond van het vredesakkoord van Guatemala, bij de totstandkoming waarvan de EU-landen betrokkken waren, daar niet-inachtneming ervan in belangrijke mate aan een verharding van de fronten bij andere conflicten, bijvoorbeeld in Colombia, bijdraagt, de geloofwaardigheid van internationale bemiddeling in twijfel trekt en voor het betrokken land het risico van nieuwe confrontaties met zich meebrengt;

pour l'Amérique centrale, il convient de renforcer les pressions pour que le gouvernement se conforme aux obligations résultant de l'accord de paix au Guatemala, à l'élaboration duquel les États membres de l'UE ont participé, étant donné que le non-respect de cet accord conduirait en grande partie à durcir les positions dans d'autres conflits, notamment en Colombie, mettrait en cause la crédibilité de la médiation internationale et susciterait pour le pays concerné le risque de nouvelles confrontations;


De impact kon om de volgende redenen niet worden gekwantificeerd: 1) wijzigingen in de financiële regels van de EU leidden voor ongeveer de helft van de activiteiten van de bijzondere kaderregeling in 2003-2005 tot vertraging van de betalingen en verlengingen van de uitvoeringstermijn; 2) de objectief verifieerbare indicatoren voor sommige landen, bijvoorbeeld Ivoorkust en Kameroen, waren onvoldoende ontwikkeld en konden niet worden gebruikt voor de effectevaluatie en 3) er bestonden geen systemen voor controle of gegevensverzameling om cumulatieve informatie over verwachte ...[+++]

L’impact n’a pas pu être quantifié dans la mesure où 1) les changements de la réglementation financière de la Communauté ont conduit à un ralentissement des versements de fonds et à un allongement des délais pour près de la moitié des activités au titre du CSA 2003-2005, 2) les indicateurs objectivement vérifiables pour certains pays, par exemple la Côte d’Ivoire et le Cameroun, n’ont pas été correctement mis au point et n’ont pu être utilisés pour évaluer l’impact, et 3) il n’y avait pas de systèmes de suivi et de collecte de données pour générer les informations cumulatives sur les résultats escomptés et/ou réels, par exemple pour le B ...[+++]


w