Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen daar aanwezig " (Nederlands → Frans) :

De voorzitter vindt dat men kan beginnen met het Europees Parlement, aangezien alle Europese landen daar aanwezig zijn.

Le président est d'avis qu'il faudrait déjà commencer par le parlement européen, puisque tous les pays européens s'y retrouvent.


De voorzitter vindt dat men kan beginnen met het Europees Parlement, aangezien alle Europese landen daar aanwezig zijn.

Le président est d'avis qu'il faudrait déjà commencer par le parlement européen, puisque tous les pays européens s'y retrouvent.


13. dringt er bij de Commissie op aan de #Unite4Heritage- campagne van de Unesco te ondersteunen door een voorlichtingscampagne te starten die gericht is op Irak en Syrië, om de bewustwording te vergroten van het belang van het daar aanwezige cultureel erfgoed, van de manier waarop de opbrengst van plunderingen worden ingezet om onderdrukking door de regering en terreurdaden te financieren en van de mogelijke straffen voor de illegale invoer van cultuurgoederen die afkomstig zijn uit deze landen, of uit derde lande ...[+++]

13. demande à la Commission de soutenir la campagne #Unite4Heritage de l'Unesco en lançant une campagne d'information sur l'Iraq et la Syrie, afin de mieux faire connaître l'importance du patrimoine culturel de ces pays, la façon dont le produit des pillages sert à financer les activités terroristes et les sanctions susceptibles d'être associées à l'importation illicite de biens culturels originaires de ces pays ou d'autres pays tiers;


13. dringt er bij de Commissie op aan de #Unite4Heritage-campagne van de Unesco te ondersteunen door een voorlichtingscampagne te starten die gericht is op Irak en Syrië, om de bewustwording over het belang van het daar aanwezige cultureel erfgoed te vergroten, over de manier waarop plunderingen worden ingezet om onderdrukking door de regering en terreurdaden te financieren, en over de mogelijke straffen voor de illegale invoer van cultuurgoederen die afkomstig zijn uit deze landen, of uit derde landen;

13. engage la Commission à soutenir la campagne #Unite4Heritage de l'Unesco en lançant une campagne d'information axée sur l'Iraq et la Syrie afin de mieux faire connaître l'importance du patrimoine culturel de ces pays, la façon dont le pillage est utilisé pour financer la répression gouvernementale et les activités terroristes, et les sanctions susceptibles de résulter de l'importation illicite de biens culturels originaires de ces pays ou d'autres pays tiers;


13. dringt er bij de Commissie op aan de #Unite4Heritage-campagne van de Unesco te ondersteunen door een voorlichtingscampagne te starten die gericht is op Irak en Syrië, om de bewustwording te vergroten van het belang van het daar aanwezige cultureel erfgoed, van de manier waarop de opbrengst van plunderingen worden ingezet om onderdrukking door de regering en terreurdaden te financieren en van de mogelijke straffen voor de illegale invoer van cultuurgoederen die afkomstig zijn uit deze landen, of uit derde lande ...[+++]

13. demande à la Commission de soutenir la campagne #Unite4Heritage de l'Unesco en lançant une campagne d'information sur l'Iraq et la Syrie, afin de mieux faire connaître l'importance du patrimoine culturel de ces pays, la façon dont le produit des pillages sert à financer les activités terroristes et les sanctions susceptibles d'être associées à l'importation illicite de biens culturels originaires de ces pays ou d'autres pays tiers;


7. dringt er bij de Commissie op aan de #Unite4Heritage-campagne van de Unesco te ondersteunen door een voorlichtingscampagne te starten die gericht is op Irak en Syrië, om de bewustwording over het belang van het daar aanwezige cultureel erfgoed te vergroten, over de manier waarop plunderingen worden ingezet om terreurdaden te financieren, en over de mogelijke straffen voor de illegale invoer van cultuurgoederen die afkomstig zijn uit deze landen, of uit derde landen;

7. demande à la Commission de soutenir la campagne #Unite4Heritage de l'Unesco en lançant une campagne d'information sur l'Iraq et la Syrie afin de mieux faire connaître l'importance du patrimoine culturel de ces pays, la façon dont le pillage est utilisé pour financer les activités terroristes et les sanctions susceptibles de résulter de l'importation illicite de biens culturels originaires de ces pays ou d'autres pays tiers;


De IOM had immers vastgesteld dat het probleem in Kosovo niet zozeer was dat vrouwen vandaar emigreerden naar het Westen, maar dat in de landen van de regio vrouwen vrij massaal naar Kosovo reisden omdat daar een verhoogde vraag was naar prostituees wegens de talrijk aanwezige buitenlandse troepenmachten.

L'OIM avait en effet constaté qu'au Kosovo, le problème n'était pas tant que les femmes y émigrent vers l'Occident, mais plutôt que les femmes des pays voisins y affluent massivement en raison de l'augmentation de la demande de prostituées consécutivement à la nombreuse présence de troupes étrangères.


Morgen zal ook de president van de Bondsrepubliek Duitsland daar aanwezig zijn. Als Duitsers zestig jaar na de dag van de bevrijding van Auschwitz samen met anderen kunnen herdenken, als een Duitser als voorzitter van een multinationale parlementsfractie daar naar toe kan reizen om zich samen met collega’s uit andere landen – uit Rusland, uit Polen, uit Israël, uit Frankrijk, uit Italië en vele andere landen –over te geven aan overdenking en herinnering en de slachtoffers al herinnerend een deel van hun waardighei ...[+++]

Le fait que les Allemands puissent, 60 années après la libération d’Auschwitz, se joindre à d’autres pour commémorer cet événement, le fait qu’un Allemand puisse s’y rendre en tant que président d’un groupe parlementaire multinational et puisse, en s’associant à ses homologues d’autres pays - la Russie, la Pologne, Israël, la France et l’Italie, pour n’en citer que quelques-uns - prendre part à un instant de recueillement, commémorer les victimes et, ce faisant, leur rendre une part de leur dignité, tout cela, c’est quelque chose que nous devons à l’Union européenne.


Dit risico is steeds aanwezig wanneer een exporteur in de Volksrepubliek China niet rechtstreeks verkoopt aan een niet-verbonden importeur in de Gemeenschap, daar het, bij verkoop via handelaars in derde landen, door het grotere aantal betrokkenen voor de douane moeilijker wordt de verschillende stadia na te trekken.

Ce risque est jugé important dans tous les cas où les ventes ne sont pas effectuées directement d'un exportateur en Chine à un importateur indépendant dans la Communauté, en raison du nombre plus élevé de parties concernées et de la difficulté pour les autorités douanières de vérifier toutes les transactions intervenant dans les ventes effectuées par l'intermédiaire d'opérateurs dans des pays tiers.


Het gaat om bedrijven die in andere landen ook aanwezig zijn en daar geen asbest meer gebruiken.

Il s'agit d'entreprises qui sont également présentes dans d'autres pays mais qui n'y utilisent plus d'amiante.




Anderen hebben gezocht naar : alle europese landen daar aanwezig     uit deze landen     daar     daar aanwezige     landen     vrouwen vandaar     talrijk aanwezige     uit andere landen     bondsrepubliek duitsland daar     duitsland daar aanwezig     derde landen     steeds aanwezig     andere landen     en daar     landen ook aanwezig     landen daar aanwezig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen daar aanwezig' ->

Date index: 2022-08-06
w