Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen de afgifte van vergunningen moeten afronden " (Nederlands → Frans) :

* procedures moeten worden ontwikkeld voor de afgifte van vergunningen voor de uitvoer van legaal geoogst hout.

* d'élaborer des procédures visant à autoriser l'exportation de bois récolté de manière légale.


Verder zal worden bepaald dat de deelnemende landen de autoriteiten aanwijzen die de vergunningen moeten afgeven en controleren, en zal worden voorzien in administratieve samenwerking tussen de EU en de autoriteiten van de FLEGT-partnerlanden.

Il prévoira aussi la possibilité pour les pays participants de désigner les autorités compétentes pour la délivrance et la vérification de l'autorisation, de même qu'une coopération administrative entre l'UE et les autorités du pays partenaire FLEGT.


Uit de verslagen van de lidstaten is gebleken dat sommige landen de afgifte van vergunningen moeten afronden om naleving met de richtlijn te verzekeren.

Il ressort des rapports établis par les États membres sur la mise en œuvre de la directive IPPC que certains pays doivent achever la délivrance des autorisations pour se conformer à la directive.


Zo zullen, naar het voorbeeld van de andere milieuvergunningen, de vergunningen van klasse ID aangeplakt moeten worden op het ogenblik van de afgifte van de vergunning en zal beroep mogelijk zijn bij het Milieucollege » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/1, pp. 3-4).

Ainsi, à l'instar des autres permis d'environnement, les permis de classe ID devront faire l'objet d'un affichage lors de leur délivrance et un recours sera possible à leur encontre auprès du Collège d'environnement » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-466/1, pp. 3-4).


Zo bijvoorbeeld moeten ondernemingen voor hun offshore-installatie een rapport inzake grote gevaren opstellen alvorens zij de exploratie of productie aanvatten; wanneer EU-landen vergunningen verlenen, moeten zij zich ervan vergewissen dat de ondernemingen goed gefinancierd zijn en over de nodige technische deskundigheid beschikken; de burgers moeten toegang hebben tot informatie over hoe de ondernemingen en de EU‑landen zorgen v ...[+++]

Par exemple, avant le début des activités d’exploration ou de production, les entreprises doivent établir un rapport sur les dangers majeurs pour leur installation en mer; lors de l’octroi des autorisations, les pays de l’UE doivent veiller à ce que les entreprises possèdent les capacités financières et l’expertise technique nécessaires; les citoyens doivent être informés de la manière dont les entreprises et les pays de l’UE assurent la sécurité de leurs installations; les entreprises sont pleinement responsables pour les dommages environnementaux occasionnés aux espèces marines et aux habitats naturels protégés.


Bij die taken gaat het onder meer om de afgifte van vergunningen aan de spoorwegondernemingen die deze ondernemingen toegang verlenen tot het spoorwegnet, de toewijzing van infrastructuurcapaciteit en de vaststelling van de heffingen die de vervoersondernemingen moeten betalen om het spoorwegnet te gebruiken.

Ces fonctions comprennent notamment la délivrance aux entreprises ferroviaires de licences qui leur donnent accès au réseau ferroviaire, la répartition des capacités infrastructurelles et la détermination de la redevance devant être acquittée par les entreprises de transport pour l’utilisation du réseau.


1. Voor een verblijf van ten hoogste 90 dagen verlenen de lidstaten aan de onderdanen van derde landen die voldoen aan artikel 5 en voor wie de in artikel 8 vermelde gronden tot afwijzing niet gelden, een van de volgende vergunningen met het oog op seizoenarbeid, onverminderd de voorschriften betreffende de afgifte van visa voor kort ...[+++]

1. Pour les séjours ne dépassant pas 90 jours, les États membres délivrent aux ressortissants de pays tiers qui respectent l’article 5 et qui ne tombent pas sous le coup des motifs énoncés à l’article 8 l’une des autorisations aux fins d’un travail saisonnier suivantes, sans préjudice des règles de délivrance des visas de court séjour prévues par le code des visas et par le règlement (CE) no 1683/95 du Conseil :


De voorwaarden voor de afgifte en de intrekking van communautaire vergunningen, de geldigheidsduur van die vergunningen en nadere regels voor het gebruik ervan moeten worden vastgesteld.

Il y a lieu de déterminer les conditions de délivrance et de retrait des licences communautaires, leur durée de validité et leurs modalités d’utilisation.


Op economische gebied moeten de landen van de Westelijke Balkan de doorvoering van hervormingen versnellen en afronden, het bedrijfsklimaat verbeteren en het concurrentievermogen van hun bedrijven versterken, buitenlandse directe investeringen aantrekken, hun exportbasis verruimen en hun productiecapaciteit verhogen.

Dans le domaine économique, les pays de la région doivent accélérer et mener à bien leurs réformes, améliorer le climat des affaires et la compétitivité de leurs industries, attirer les investissements directs étrangers, élargir leur base d'exportation et accroître leur capacité de production.


De richtlijn stelt tevens normen vast voor de procedures voor de afgifte door een lidstaat van vergunningen aan onderdanen van derde landen om zijn grondgebied te betreden en er te verblijven en daar "werkzaamheden als werknemer of zelfstandige te verrichten".

Il a également pour objet de déterminer des normes concernant les procédures de délivrance par un État membre, à des ressortissants de pays tiers, de titres leur permettant d'entrer et de séjourner sur son territoire et d'y "exercer des activités salariées ou indépendantes".


w