Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen derhalve moeten worden aangemoedigd om verspillend " (Nederlands → Frans) :

benadrukt dat energie-efficiëntie deel uitmaakt van de kerndoelstellingen van de EU en dat de Europese landen derhalve moeten worden aangemoedigd om verspillend energieverbruik in industrie, vervoer en bouw te voorkomen, aangezien dit de sectoren met het grootste verbruiksaandeel zijn.

souligne que l'efficacité énergétique fait partie des objectifs fondamentaux de l'Union et qu'il convient pour cela d'encourager les pays européens à prévenir le gaspillage dû à la consommation de l'industrie, des transports et de la construction, ces secteurs étant les plus gros consommateurs d'énergie.


De landen van herkomst en doorreis zouden in overeenstemming met de TAMM ook moeten worden aangemoedigd om overeenkomstig de internationale normen internationale bescherming te bieden aan personen die deze behoeven. Verder zouden zij moeten worden aangespoord hun asiel- en opvangcapaciteit te verhogen, de ontwikkeling van goed werkende migratiestelsels te bevorderen en de grondrechten van migranten te beschermen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare migranten zoals niet-begeleide minderjarigen, slachtoffers van ...[+++]

Conformément à l’AGMM, les pays d’origine et de transit devraient également être encouragés à fournir une protection internationale aux personnes qui en ont besoin, en conformité avec les normes internationales, à améliorer leurs capacités en matière d’asile et d’accueil, à mettre au point des systèmes de migration qui fonctionnent correctement et à protéger les droits fondamentaux des migrants en accordant une attention particulière aux migrants vulnérables, tels que les mineurs non accompagnés, les victimes de la traite des êtres humains, les femmes et les enfants.


De eerste spreker, de heer Nicola Borrelli, algemeen directeur verantwoordelijk voor Film van het ministerie voor Erfgoed en Cultuur, onderstreept dat er veel kennis wordt overgedragen via films en dat de landen van het Middellandse Zeegebied moeten worden aangemoedigd om samen films te produceren, en dat ook de distributie van films in de Euro-mediterrane regio moet worden gesteund.

Le premier intervenant, M. Nicola Borrelli, directeur général pour le Cinéma du ministère du Patrimoine et des Activités culturelles, souligne le rôle du cinéma comme facteur important de connaissance et la nécessité d'encourager le partenariat pour la production cinématographique entre les pays méditerranéens et la distribution des films dans la région euro-méditerranéenne.


Een reële en concrete toepassing van de bepalingen van het Verdrag moet worden aangemoedigd, wat veronderstelt dat de grondwetten en de wetgeving in die landen met het CEDAW in overeenstemming moeten worden gebracht.

Il faut encourager une application réelle et concrète des dispositions de la convention, ce qui implique une mise à niveau des constitutions et de la législation de ces pays avec les dispositions de la CEDAW.


Om sociale en milieudumping tegen te gaan, moeten de verschillende landen en ondernemingen aangemoedigd worden om de productieprocessen algemeen te verbeteren vanuit een optiek van een algemene en duurzame menselijke ontwikkeling.

Pour lutter contre le dumping social et environnemental, il est nécessaire d'entraîner une sensibilisation des différents pays et entreprises poussant à une amélioration générale des processus de production dans une optique de développement humain globale et durable.


Contacten tussen de twee presidenten zouden moeten aangemoedigd worden om het vertrouwen tussen de twee landen alsook met de voornaamste partners in de regio te verbeteren.

Des contacts entre les deux Présidents devraient être encouragés afin d'améliorer la confiance entre ces deux pays ainsi qu'avec les principaux partenaires de la région.


Om sociale en milieudumping tegen te gaan, moeten de verschillende landen en ondernemingen aangemoedigd worden om de productieprocessen algemeen te verbeteren vanuit een optiek van een algemene en duurzame menselijke ontwikkeling.

Pour lutter contre le dumping social et environnemental, il est nécessaire d'entraîner une sensibilisation des différents pays et entreprises poussant à une amélioration générale des processus de production dans une optique de développement humain globale et durable.


Internationale organisaties die als opdracht hebben de samenwerking op het gebied van onderzoek in Europa te ontwikkelen, en grotendeels uit lidstaten of geassocieerde landen bestaan, moeten worden aangemoedigd om deel te nemen aan het zevende kaderprogramma.

Les organisations internationales qui ont pour mission de développer la coopération en matière de recherche en Europe et sont majoritairement composées d'États membres ou de pays associés devraient être encouragées à participer au septième programme-cadre.


In bijna alle landen is externe evaluatie verplicht voor de verstrekkers van beroepsonderwijs. In 22 landen[18] moeten verstrekkers van beroepsonderwijs beschikken over interne kwaliteits­borgings­mechanismen, terwijl dit in zes andere landen (BE fr, BG, FR, IT, LT, SK) weliswaar op vrijwillige basis gebeurt, maar toch sterk wordt aangemoedigd.

Presque tous les pays ont mis en place une évaluation externe réglementaire des organismes d’EFP, tandis que 22 pays[18] exigent des organismes d’EFP qu'ils disposent de mécanismes internes d’assurance de la qualité, ce qui est facultatif mais fortement encouragé dans six autres pays (BE (fr), BG, FR, IT, LT, SK).


Verbindingen tussen dit netwerk en meldpunten in derde landen (met name in andere Europese landen waar illegale inhoud wordt gehost en geproduceerd) zouden moeten worden aangemoedigd, zodat de ontwikkeling van gemeenschappelijke benaderingen en de overdracht van expertise en beste praktijken mogelijk wordt gemaakt.

Il convient de stimuler l'établissement de liens entre ce réseau et les lignes téléphoniques d'urgence de pays tiers (notamment dans d'autres pays européens où des contenus illicites sont hébergés et produits), pour permettre l'élaboration d'approches communes et le transfert de savoir-faire et de bonnes pratiques.


w