Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen heeft geleerd hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

De ervaring heeft geleerd hoe moeilijk het is de icbe-wetgeving aan de veranderende marktrealiteit aan te passen en ervoor te zorgen dat deze wetgeving consequent wordt toegepast.

L’expérience a prouvé combien il était difficile d’adapter la législation OPCVM aux réalités changeantes du marché et d’assurer la cohérence de son application.


De recente voedselcrisis heeft aangetoond hoe belangrijk het is dat er sociale overdrachten plaatsvinden om de voedselzekerheid van huishoudens te waarborgen, de kwaliteit van de voeding te verbeteren, armoede en kwetsbaarheid te verminderen en de ontwikkeling van de landbouw te ondersteunen.

La récente crise alimentaire a attiré l’attention sur l’importance des transferts sociaux pour assurer la sécurité alimentaire des ménages, améliorer la nutrition, réduire la pauvreté et la vulnérabilité et soutenir le développement agricole.


Hun ervaring heeft geleerd hoe belangrijk het is reeds in een vroeg stadium het pad van de structurele hervormingen in te slaan en dat vastberaden te blijven volgen, ongeacht welke problemen men onderweg tegenkomt.

Leur expérience montre combien il est important d'entreprendre les réformes structurelles assez tôt et de maintenir le cap, quelles que soient les difficultés rencontrées.


De EU komt langzaam omhoog uit het dal van de langste recessie in haar geschiedenis, die duidelijk heeft gemaakt hoe belangrijk een sterke industriële sector is voor ons economische weerstandsvermogen.

L’Union émerge de sa plus longue période de récession, et cette crise a mis en évidence l’importance d’une industrie solide pour résister aux pressions économiques.


Een andere genodigde is de Europese commissaris voor Onderzoek, Philippe Busquin, die zich met met de leden van het CvdR zal onderhouden over de belangrijkste pijlers van de beleidstak 'Onderzoek en Ontwikkeling', waarvan voorzitter Prodi pas nog heeft vastgesteld hoe belangrijk deze is voor het weer op gang brengen van de groei.

Également invité, le Commissaire européen chargé de la Recherche, Philippe Busquin, s'entretiendra avec les membres du CdR sur les principaux axes de la politique de Recherche-Développement, dont le président Prodi vient de souligner l'importance pour relancer la croissance.


De in de eerste ronde van EQUAL opgedane ervaring heeft aangetoond hoe belangrijk het is dat de initiatiefnemers van ontwikkelingspartnerschappen beschikken over toereikende middelen, in termen van financiering, tijd en instrumenten, om te discussiëren en overeenstemming te bereiken over een gemeenschappelijke diagnose van het probleem en over een coherente strategie voor de ontwikkeling en het testen van innovatieve benaderingen.

L'expérience acquise lors du premier tour d'EQUAL a prouvé à quel point il est important que les initiateurs du partenariat de développement disposent de ressources suffisantes, en termes de financement, de temps et d'outils, pour poser un diagnostic commun du problème et approuver une stratégie cohérente pour développer et tester des approches innovantes.


Het Comité heeft in zijn advies over plattelandsvrouwen en duurzame ontwikkeling gewezen op de specifieke problemen van vrouwen op het platteland en heeft onderstreept hoe belangrijk het is de krachten te bundelen in verenigingen en werkgroepen om hierin verbetering te brengen.

Dans son avis sur "les femmes rurales et le développement durable ", le Comité a souligné les problèmes rencontrés spécifiquement par les femmes en milieu rural et a mis l'accent sur l'intérêt de se regrouper en associations ou groupes de travail pour y remédier.


(107) Met het oog op een betere continuïteit in de voorziening van de betrokken landen moeten regelmatig openbare inschrijvingen worden gehouden voor uitvoer naar de landen van het Caribische gebied van wijnalcohol die uitsluitend in de sector motorbrandstoffen mag worden gebruikt; de ervaring heeft geleerd dat er weinig risico is dat die afzetmogelijkheid de markt verstoort en dat het een belangrijke afzetmoge ...[+++]

(107) Il convient de procéder régulièrement à des ventes par adjudication à destination des pays de la zone des Caraïbes pour un usage final exclusif de l'alcool adjugé dans le secteur des carburants, afin d'assurer à ces pays une meilleure continuité dans les approvisionnements.


Hij heeft onderstreept hoe belangrijk het is verzoening, politieke stabiliteit en economische welvaart in de regio te bevorderen en, mede in het licht van de lopende voorbereiding van een tweejarig vredesconsolidatieplan voor Bosnië-Herzegovina, het verslag toegejuicht als een nuttige basis voor een meer operationele omschrijving van de weg die de EU in haar betrekkingen met de regio moet bewandelen.

Le Conseil a souligné l'importance de favoriser la réconciliation, la stabilité politique et la prospérité économique dans la région ; compte tenu notamment de l'élaboration, qui est en cours, d'un plan de consolidation de la paix pour la Bosnie-Herzégovine étalé sur deux ans, il s'est félicité du rapport qu'il considère comme une base utile pour définir, en termes plus opérationnels, la marche à suivre en ce qui concerne les relations de l'UE avec la région.


Gememoreerd zij dat de Raad in zijn conclusies van 6 oktober 1998 heeft benadrukt hoe belangrijk het is om zo snel mogelijk dergelijke convenanten te sluiten.

Il est rappelé que, dans ses conclusions du 6 octobre 1998, le Conseil avait souligné qu'il importait de conclure de tels accords dans les meilleurs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen heeft geleerd hoe belangrijk' ->

Date index: 2024-11-30
w