Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen in volstrekt verschillende omstandigheden " (Nederlands → Frans) :

Zelfs als men die in voltijds-equivalenten berekent, welke zin heeft het dan te vergelijken met de ontwikkeling van de werkgelegenheid in Duitsland, Nederland en Frankrijk aangezien er in elk van die landen in volstrekt verschillende omstandigheden wordt gewerkt ?

À supposer même que l'on calcule en équivalents temps plein, quel est le sens d'une comparaison de l'évolution de l'emploi par rapport à l'Allemagne, aux Pays-Bas et la France, puisque chaque pays travaille dans des circonstances tout à fait différentes ?


Vanuit dit oogpunt bieden internationale akkoorden die werden afgesloten op bilaterale en/of multilaterale basis, in bepaalde omstandigheden en onder welbepaalde voorwaarden, de mogelijkheid aan de politieagenten van de betrokken landen om onder verschillende vormen te interveniëren op de wederzijdse grondgebieden.

Dans cette perspective, des accords internationaux conclus sur base bilatérale et/ou multilatérale, offrent, dans certaines circonstances et sous des conditions bien précises, la possibilité aux policiers des pays concernés d'intervenir sur les territoires réciproques et ce, sous plusieurs formes.


Ten eerste, de omstandigheden van aflevering van officiële Syrische paspoorten zijn onverifieerbaar geworden, zowel in de regeringszone als in de zone bezet door de verschillende rebellengroepen en terroristen alsook in de Syrische ambassades in de aangrenzende landen van Syrië.

Premièrement, les conditions de délivrance des passeports syriens officiels sont devenues invérifiables, tant dans la zone tenue par le gouvernement que dans les zones occupées par les différents groupes rebelles ou terroristes, ainsi que dans les ambassades syriennes dans les pays limitrophes de la Syrie.


— beveelt aan dat de Europese Commissie zelf pro-actief nagaat in welke mate er zich in de verschillende landen van de EU een probleem stelt. De subsidiariteit vergt dat men rekening moet houden met de verschillende concrete politieke omstandigheden in de verschillende EU-landen om in deze materie te legifereren.

— recommande que la Commission européenne puisse contrôler elle-même, de manière proactive, dans quelle mesure un problème se pose dans les différents États membres de l'UE. La subsidiarité exige que l'on tienne compte des circonstances politiques concrètes spécifiques dans les différents États membres de l'UE pour légiférer en la matière.


— beveelt aan dat de Europese Commissie zelf pro-actief nagaat in welke mate er zich in de verschillende landen van de EU een probleem stelt. De subsidiariteit vergt dat men rekening moet houden met de verschillende concrete politieke omstandigheden in de verschillende EU-landen om in deze materie te legifereren.

— recommande que la Commission européenne puisse contrôler elle-même, de manière proactive, dans quelle mesure un problème se pose dans les différents États membres de l'UE. La subsidiarité exige que l'on tienne compte des circonstances politiques concrètes spécifiques dans les différents États membres de l'UE pour légiférer en la matière.


De subsidiariteit vergt dat men rekening moet houden met de verschillende concrete politieke omstandigheden in de verschillende EU-landen om in deze materie te legifereren.

La subsidiarité exige que l'on tienne compte des circonstances politiques concrètes spécifiques dans les différents États membres de l'Union européenne pour légiférer en la matière.


46. stelt vast dat EU-richtsnoeren zich op verschillende wijze verhouden tot verschillende landen en dat verschillende omstandigheden vragen om een individueel plan voor de uitvoering van de richtsnoeren;

46. fait observer que les lignes directrices de l'UE concernent, de façon différenciée, des pays différents et que des plans individuels pour la mise en œuvre des lignes directrices sont nécessaires, au vu de circonstances à chaque fois différentes;


46. stelt vast dat EU-richtsnoeren zich op verschillende wijze verhouden tot verschillende landen en dat verschillende omstandigheden vragen om een individueel plan voor de uitvoering van de richtsnoeren;

46. fait observer que les lignes directrices de l'UE concernent, de façon différenciée, des pays différents et que des plans individuels pour la mise en œuvre des lignes directrices sont nécessaires, au vu de circonstances à chaque fois différentes;


In beginsel is een vergelijking van de maatregelen tegen Soedan en Wit-Rusland slechts in beperkte mate mogelijk en zinvol, gezien het feit dat de politieke omstandigheden in de beide landen volstrekt verschillend zijn.

Sur le principe, il n’est possible et raisonnable de comparer les mesures prises à l’encontre du Soudan et du Belarus que dans une certaine mesure, étant donné que la situation politique de ces deux pays est complètement différente.


Die omstandigheden sluiten doorgaans aan op omstandigheden van mensenhandel : controletechnieken van de mensenhandelaars over hun slachtoffers zoals de veelvuldige verplaatsingen tussen verschillende landen en het creëren van een taalbarrière.

Ces circonstances s'apparentent aux circonstances de la traite des êtres humains à savoir recours aux techniques de contrôle des victimes par les trafiquants comme les déplacements fréquents entre pays et la mise en place d'une barrière linguistique.


w