12. beklemtoont dat het voorstel van de Commissie wat betreft de regels voor merken van oorsprong een versoepeling vormt van de bestaande voorschriften; is van oordeel dat in de overeenkomst moet worden gezorgd voor de nodige flexibiliteit, rekening houdend met de verschillen qua niveau van industriële ontwikkeling
tussen de EU en de ACS-landen, en tussen de EU-lidstaten en de ACS-landen onderling; verzoekt de Commissie der
halve haar voorstel inzake de regels van oorsprong te heroverwegen ten einde de nodige bescherming
te bieden ...[+++] tegen de wederuitvoer van producten uit gevoelige sectoren zoals kleding en textiel;
12. souligne que la proposition de la Commission concernant les règles d'origine marque un relâchement par rapport aux dispositions actuelles; estime que l'accord devrait intégrer la flexibilité nécessaire, en tenant compte des différences de niveaux de développement industriel entre l'Union européenne et les pays ACP, parmi les pays de l'Union européenne et parmi les pays ACP; demande dès lors à la Commission de réexaminer sa proposition sur les règles d'origine afin d'assurer la protection nécessaire contre la réexportation de produits dans des secteurs sensibles, textile et habillement, par exemple;