Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen nooit zullen kunnen profiteren " (Nederlands → Frans) :

Het gevaar bestaat dat de mondialisering een negatief effect op het welzijn van de armste en kwetsbaarste groepen in de wereld zal hebben, dat niet alle landen en bevolkingsgroepen van de potentiële voordelen ervan zullen kunnen profiteren en dat zij tot uniforme culturele waarden zal leiden.

Mais il a également ses aspects négatifs. Il est à craindre, en effet, que la mondialisation ne nuise au «bien-être» des groupes les plus pauvres et les plus vulnérables de la planète, que les pays et les populations ne puissent tous tirer parti de ses avantages potentiels et qu'elle ne débouche sur une uniformité des valeurs culturelles.


Zelfs in het meest optimistische scenario voor de ontwikkeling van de publieke ruimtevaartbudgetten is het, zeker in het huidige economische klimaat, echter duidelijk dat Europese bedrijven niet zullen kunnen profiteren van een even grote institutionele markt als hun Amerikaanse concurrenten.

Toutefois, il est clair qu'en particulier dans le climat économique actuel, même la vision la plus optimiste de l'évolution possible des budgets publics pour l'espace signifie que les entreprises européennes ne bénéficieront pas d'un soutien du marché institutionnel de même ampleur que leurs homologues américains.


De Commissie zal het uitwisselen van ervaringen vergemakkelijken door het ontwerpen en uitvoeren van indirecte maatregelen, zoals op kosten gebaseerde belastingprikkels voor OI met het oog op kosteneffectiviteit, ongewenste grensoverschrijdende effecten tegengaan en nagaan of jonge en snel groeiende bedrijven, die goed zijn voor een onevenredig groot aantal banen, hiervan zullen kunnen profiteren.

La Commission facilitera les échanges d'expérience avec les acteurs de la conception et de la mise en œuvre de mesures indirectes telles que les incitations fiscales en faveur de la RD fondées sur les dépenses, afin de garantir un bon rapport coût-efficacité et d'éviter des effets transfrontaliers indésirables, et s'assurera que les entreprises jeunes à forte croissance, à l'origine d'une très forte part des nouveaux emplois, peuvent profiter de ces mesures.


1. Klopt het dat binnenkort ook Colombianen en Peruanen (en bijgevolg alle vijf de buurlanden van Bolivia), voor een kort verblijf, visumvrij naar EU-landen zullen kunnen reizen?

1. Est-il exact que les ressortissants colombiens et péruviens (qui rejoindront ainsi les trois autres pays voisins de la Bolivie) pourront prochainement voyager dans les pays de l'UE sans visa dans le cadre d'un séjour de courte durée?


1. Klopt het dat binnenkort ook Colombianen en Peruanen (en bijgevolg alle vijf de buurlanden van Bolivia), voor een kort verblijf, visumvrij naar EU-landen zullen kunnen reizen?

1. Est-il exact que les ressortissants colombiens et péruviens (qui rejoindront ainsi les trois autres pays voisins de la Bolivie) pourront prochainement voyager dans les pays de l'UE sans visa dans le cadre d'un séjour de courte durée?


Bolivië blijft één van de landen waarvoor NGA's programma- of projectfinanciering zullen kunnen aanvragen.

La Bolivie reste l'un des pays pour lesquels les ANG pourront demander un financement de programme ou de projet.


Ecuador blijft één van de landen waarvoor NGA's programma- of projectfinanciering zullen kunnen aanvragen.

L'Equateur reste l'un des pays pour lesquels les ANG pourront demander un financement de programme ou de projet.


Feitelijk bevinden die stellen zich in een situatie waarin ze gewoonweg nooit erkend zullen kunnen worden als ouders van het in het buitenland geadopteerde kind.

En pratique, ces couples se retrouvent dans une situation où ils ne pourront tout simplement jamais être reconnus parents de l'enfant adopté à l'étranger.


Dit zal kunnen gebeuren zodra de nieuwe SAP-verordening door de Raad is aangenomen, zodat de landen die voldoen aan de nieuwe objectieve criteria, die betrekking hebben op ontwikkelingsbehoeften, zo spoedig mogelijk van deze preferenties zullen kunnen profiteren.

Les candidatures pourront être soumises dès l'adoption du nouveau règlement SPG par le Conseil afin de permettre à ces pays qui satisferont aux nouveaux critères objectifs, liés à des besoins de développement, de bénéficier de ces préférences aussi vite que possible.


De gezondheidswerkers en het publiek zullen kunnen profiteren van de resultaten van de verschillende acties, zoals het bepalen en verspreiden van de beste praktijken.

Les professionnels de la santé et le grand public bénéficieront des résultats des diverses actions, comme l'identification et la diffusion des meilleures pratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen nooit zullen kunnen profiteren' ->

Date index: 2022-12-07
w