C. overwegende dat deze landen vele malen hun Europese bestemming hebben onderstreept en blijk hebben gegeven van een grote belangstelling om de banden met de EU aan te halen ten einde op de lange termijn een aanvraag tot toetreding in te dienen; erop wijzend dat de hervatting van de regionale samenwerking als een wezenlijke stap in deze richting dient te worden beschouwd,
C. considérant qu'en de nombreuses occasions, ces pays ont mis l'accent sur leur vocation européenne, en montrant un profond intérêt pour se rapprocher de l'Union européenne dans la perspective d'une demande d'adhésion à long terme; soulignant que la reprise de la coopération régionale doit être considérée comme un pas essentiel dans cette direction,