Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen zelf juist vergroot " (Nederlands → Frans) :

De globalisering, die gestimuleerd wordt door een meer geliberaliseerde wereldhandel en die een indrukwekkende bron van schepping van rijkdom is geworden, leidt namelijk tot een ander zeer eigenaardig verschijnsel:aan de ene kant zorgt globalisering ervoor dat de verschillen tussen de landen kleiner worden, aan de andere kant worden deze binnen de landen zelf juist vergroot; iets wat voor vrijwel alle, al dan niet geïndustrialiseerde, landen geldt.

La globalisation, dopée par un commerce mondial plus libéralisé et devenue source impressionnante de création de richesses, est en effet à l’origine d’un phénomène très curieux: d’un côté, elle réduit les inégalités entre les Etats et, de l’autre, à les accroître à l’intérieur des Etats pour ainsi dire, tous les pays, industrialisés ou non.


De EU en haar lidstaten moeten doorgaan met het opzetten van juridische kaders die voorzien in meervoudige inreisvergunningen en perioden van afwezigheid van het grondgebied van het land van tijdelijk verblijf, zodat het positieve effect van migratie zo veel mogelijk kan worden vergroot, zowel voor de migranten zelf als voor de landen van herkomst en bestemming.

L'UE et ses États membres devraient poursuivre la mise en place de cadres juridiques prévoyant l'octroi de titres de séjour à entrées multiples et des périodes d'absence du pays de résidence temporaire de manière à maximiser les avantages de la migration tant pour les migrants que pour les pays d'origine et de destination.


30. is van mening dat in het geval van overeenkomstig artikel 136 VWEU vastgestelde maatregelen, of van de totstandbrenging van een nauwere samenwerking, de asymmetrie die voortkomt uit de betrokkenheid van, enerzijds, de vertegenwoordigers van de lidstaten die de euro als munt hebben in de Raad (of van de vertegenwoordigers van de deelnemende landen) en, anderzijds, het Europees Parlement en de Commissie die alle burgers van de Unie vertegenwoordigen en het algemeen belang ervan bevorderen, volledig samenhangend is met de differentiatiebeginselen en de legitimiteit van die maatregelen niet beperkt maar ...[+++]

30. estime que, dans le cas de mesures adoptées conformément à l'article 136 du traité FUE, ou dans le cas de la mise en œuvre d'une coopération renforcée, l'asymétrie découlant de la participation, d'une part, des représentants des États membres dont la monnaie est l'euro au Conseil (ou des représentants des pays participants), et, d'autre part, du Parlement et de la Commission en tant que représentants des citoyens européens et promoteurs de l'intérêt général de l'Union, est parfaitement cohérente avec les principes de différenciation et n'amoindrit pas, bien au contraire, la légitimité de ces mesures;


Nu de grenscontroles in de landen langs de Westelijke Balkanroute strenger worden, vergroot dat naar alle waarschijnlijkheid de druk die de herplaatsingsbesluiten juist moesten verlichten. Dat maakt solidariteit des te noodzakelijker.

Alors que les contrôles aux frontières le long de la route des Balkans occidentaux se durcissent, il est probable que les pressions que ces décisions étaient censées soulager s'accroissent, rendant encore plus impérieux le besoin de solidarité.


Spreker vraagt dan ook of mevrouw Khattabi kan verduidelijken welke landen specifiek worden geviseerd door haar amendement, wat juist de bedoeling ervan is, en of de indienster van het amendement wel bereid is onze nationale zelfs internationale veiligheid te verdedigen.

L'intervenant demande dès lors si Mme Khattabi peut préciser quels sont les pays spécifiquement visés par son amendement, quel est au juste son objet et si elle est réellement prête à défendre notre sécurité nationale, voire internationale.


Waar moet dat naar toe als onze nationale economieën geheel afhankelijk worden van de meningen van de markt, van de beoordelingen van ratingbureaus die aan niemand verantwoording hoeven af te leggen, nergens voor op hoeven te draaien en aan geen enkele controle onderhevig zijn bij hun beoordelingen – of hun beoordelingen nu juist of verkeerd zijn, ondernemingen of landen, zelfs landen van de eurozone, betreffen.

Vers où allons-nous avec cette dépendance absolue des économies nationales vis-à-vis des crises du marché, des notations par les agences de notation qui n’ont de compte à rendre à personne et dont les notations, bonnes ou mauvaises, concernant les entreprises et les États, surtout les États de la zone euro, n’ont absolument aucune conséquence (pour elles) et ne sont soumises à aucune forme de contrôle?


Het wordt erg moeilijk voor de mensen in die landen om te begrijpen of de Europese Unie een beleid van armoedeverlichting uitvoert of de armoede op sociaal gebied juist vergroot.

La population de ces pays éprouve de plus en plus de difficultés à comprendre si l’Union européenne met en œuvre une politique de réduction de la pauvreté ou, en fait, accroît la pauvreté dans le domaine social.


De EU en haar lidstaten moeten doorgaan met het opzetten van juridische kaders die voorzien in meervoudige inreisvergunningen en perioden van afwezigheid van het grondgebied van het land van tijdelijk verblijf, zodat het positieve effect van migratie zo veel mogelijk kan worden vergroot, zowel voor de migranten zelf als voor de landen van herkomst en bestemming.

L'UE et ses États membres devraient poursuivre la mise en place de cadres juridiques prévoyant l'octroi de titres de séjour à entrées multiples et des périodes d'absence du pays de résidence temporaire de manière à maximiser les avantages de la migration tant pour les migrants que pour les pays d'origine et de destination.


De terroristen dwingen anderen in een situatie waarin zij zich alleen nog maar kunnen verdedigen. De verwarring wordt zelfs nog vergroot doordat terroristen afkomstig uit Jordanië, Iran, Saoedi-Arabië en uit andere landen die in Irak actief zijn niet als indringers worden betiteld, maar als opstandelingen.

Elles ont poussé les autres dans une situation où tout ce qu’elles peuvent faire est de se défendre, et qui crée encore plus de confusion, à un moment où des terroristes venus de Jordanie, d’Iran, d’Arabie saoudite et d’ailleurs, qui sont actifs en Irak, ne sont pas appelés des envahisseurs, mais des «insurgés».


In sommige landen is het probleem kleiner geworden, maar in andere juist toegenomen, in bepaalde gevallen zelfs sterk.

Le problème s’est atténué dans certains pays, mais s'est aggravé, parfois considérablement, dans d’autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen zelf juist vergroot' ->

Date index: 2024-10-01
w