Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landesgericht " (Nederlands → Frans) :

­ in Oostenrijk, voor het Landesgericht of het Kreisgericht;

­ en Autriche, devant le Landesgericht ou le Kreisgericht;


­ in Oostenrijk, tot het Landesgericht of het Kreisgericht;

­ en Autriche, au Landesgericht ou au Kreisgericht,


In het bijzonder voor de Bondsrepubliek Duitsland, betreft het dus afgifte van stukken, respectievelijk aan het « Landesgericht » of het « Amtsgericht » van het rechtsgebied van de te dagen persoon.

En ce qui concerne plus particulièrement la République fédérale d'Allemagne, il s'agit donc de la date du dépôt des pièces, soit au « Landesgericht », soit au « Amtsgericht » de la juridiction dont relève la personne qui doit être citée.


­ in Oostenrijk, voor het Landesgericht of het Kreisgericht;

­ en Autriche, devant le Landesgericht ou le Kreisgericht;


­ in Oostenrijk, tot het Landesgericht of het Kreisgericht;

­ en Autriche, au Landesgericht ou au Kreisgericht,


Het Landesgericht für Strafsachen in Wenen verzoekt onder verwijzing naar artikel 10, letter a) van het Protocol (nr. 36) betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen (1965) de immuniteit van de heer Swoboda op te heffen en toestemming te verlenen voor zijn strafrechtelijke en mediarechtelijke vervolging.

Conformément à l'article 10, point a), du Protocole (n° 36) sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965, le Tribunal pénal de Vienne demande la levée de l'immunité de M. Swoboda et sollicite l'autorisation d'engager des poursuites à son encontre selon le droit pénal et le droit des médias.


Het Landesgericht für Strafsachen motiveert zijn verzoek als volgt:

Le Tribunal pénal motive comme suit cette demande:


Tegelijkertijd verzocht klager het Landesgericht für Strafsachen in Wenen om bij de Voorzitter van het Europees Parlement aan te dringen op opheffing van de immuniteit van de heer Swoboda.

En même temps, le plaignant demande qu'il plaise au Tribunal pénal de Vienne de demander auprès du Président du Parlement européen la levée de l'immunité de M. Hannes Swoboda.


“Met de bij het Landesgericht für Strafsachen in Wenen ingediende klacht van 21 november 2008 verzocht Declan Ganley de heer Swoboda overeenkomstig § 111 van het Oostenrijkse Wetboek van Strafrecht te veroordelen wegens laster omdat deze in een persmededeling van de door Austria Presse Agentur (APA) beheerde Originaltext-Service (OTS) van 12 november 2008 tegenover de persdienst van de SPÖ zou hebben verklaard: "Niet omdat Ganley een tegenstander van het Verdrag van Lissabon is, maar omdat deze man veel leugens heeft verspreid en bovendien de financiering van zijn activiteiten uiterst obscuur en dubieus is".

"Par plainte avec constitution de partie civile du 21 novembre 2008 devant le Tribunal pénal de Vienne, M. Declan Ganley a demandé que M. Hannes Swoboda soit condamné pour diffamation, conformément à l'article 111 du Code pénal autrichien, au motif que celui-ci avait déclaré au service de presse du SPÖ autrichien, dans le cadre de l'émission du 12 novembre 2008 de l'Originaltext-Service (OTS), exploité par l'agence de presse Austria Presse: 'Non pas parce que Ganley est opposé au traité de Lisbonne, mais parce que cet homme a répandu plusieurs mensonges. En outre, le financement de ses activités est extrêmement opaque et douteux'.


Op 12 oktober 2007 heeft de Voorzitter van het Parlement de voorzitter van de Commissie juridische zaken een brief van de Oostenrijkse permanente vertegenwoordiger toegezonden met een verzoek van het Landesgericht für Strafsachen (strafrechtbank) in Wenen om opheffing van de immuniteit van de heer Hans-Peter Martin.

Le 12 octobre 2007, le Président du Parlement a transmis au président de la commission des affaires juridiques une lettre du Représentant Permanent de la République d'Autriche, contenant une demande du Tribunal de Grande Instance de Vienne visant à la levée de l'immunité parlementaire de M. Hans-Peter Martin.




Anderen hebben gezocht naar : landesgericht     tot het landesgericht     klager het landesgericht     bij het landesgericht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landesgericht' ->

Date index: 2024-04-19
w