Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
Rode Kruis van België

Traduction de «landsgedeelte van belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts






België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique


studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45

commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45




Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het concrete dossier hebben zich 5 firma's en 24 particulieren aangeboden, waarvan er geen afkomstig waren uit het Duitstalig landsgedeelte van België.

Dans le dossier concret 5 firmes et 24 particuliers se sont présentées dont aucun réside dans la région de langue allemande de Belgique.


Wat betreft artikel 12 IVRK is het opmerkelijk dat vooral de magistraten van het Franstalig landsgedeelte in België, niet alleen van oordeel zijn dat artikel 12 IVRK directe werking heeft, maar zelfs toelaten dat een minderjarige vrijwillig tussenkomt, teneinde het geding te volgen dat een vraag aanraakt die hem betreft (Hof van beroep, 31 maart 1998, KiDS, deel 3-3.10-67).

Il est surprenant, en ce qui concerne l'article 12 de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, que les magistrats, surtout ceux de la partie francophone du pays, non seulement considèrent que l'article 12 de ladite convention a un effet direct, mais permettent même à un mineur d'intervenir volontairement en vue de suivre le litige qui touche à une question le concernant (cour d'appel de Mons, 31 mars 1998, KiDS, tome 3-3.10-67).


Onderzoek uit 1985 toont immers aan dat maar liefst 1 op 3 vrouwen en 1 op 10 mannen ooit het slachtoffer zijn geweest van seksuele intimidatie op het werk (geregistreerde cijfers, zie voor het Franstalig landsgedeelte : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, onderzoek naar OSGW in België in opdracht van de heer Hansenne, M., minister van Tewerkstelling en Arbeid ­ voor het Nederlandstalig landsgedeelte : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw ...[+++]

Une étude de 1985 révèle en effet que 1 femme sur 3 et 1 homme sur 10 ont déjà été victimes de harcèlement sexuel au travail (chiffres enregistrés, voir pour la partie francophone du pays : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, étude du harcèlement sexuel au travail en Belgique pour le compte de M. Hansenne, M., ministre de l'Emploi et du Travail ­ pour la partie néerlandophone : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw verhoudingen », Katholieke Universiteit Leuven, 1985, étude du harcèlement sexuel au travail en ...[+++]


Onderzoek uit 1985 toont immers aan dat maar liefst 1 op 3 vrouwen en 1 op 10 mannen ooit het slachtoffer zijn geweest van seksuele intimidatie op het werk (geregistreerde cijfers, zie voor het Franstalig landsgedeelte : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, onderzoek naar OSGW in België in opdracht van de heer Hansenne, M., minister van Tewerkstelling en Arbeid ­ voor het Nederlandstalig landsgedeelte : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw ...[+++]

Une étude de 1985 révèle en effet que 1 femme sur 3 et 1 homme sur 10 ont déjà été victimes de harcèlement sexuel au travail (chiffres enregistrés, voir pour la partie francophone du pays : Garcia, A., « Harcèlement sexuel sur le lieu de travail », Université Catholique de Louvain, Département de Sociologie, 1985, étude du harcèlement sexuel au travail en Belgique pour le compte de M. Hansenne, M., ministre de l'Emploi et du Travail ­ pour la partie néerlandophone : Hermans, A., e.a., « Werksfeer en man-vrouw verhoudingen », Katholieke Universiteit Leuven, 1985, étude du harcèlement sexuel au travail en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoop uitsprekend dat de uitvoering van die overeenkomst in België een halt toeroept aan het discriminerend beleid dat de culturele en politieke rechten, alsook het recht op de eigen taal negeert en dat in het Vlaamse landsgedeelte opgeld doet;

Espérant que l'application de cette Convention en Belgique puisse mettre un terme à la politique discriminatoire et négatrice des droits culturels, linguistiques et politiques développés dans la partie flamande de notre pays;


Het spreekt voor zich dat deze cijfers specifiek zijn voor Franstalig België; de trend van een stijgend gebruik van cannabis die doorgaans wordt opgemeten in heel Europa doet zich ook hier voor en is consistent met de eerdere bevraging voor het Vlaamse landsgedeelte (Belgian National Report on Drugs 2001, BIRN en WIV).

Il va de soi que ces chiffres sont particuliers à la Belgique francophone; l'augmentation de la consommation de cannabis que l'on constate généralement dans l'ensemble de l'Europe se produit également chez nous et correspond aux résultats d'une enquête antérieure portant sur la partie flamande du pays (Belgian National Report on Drugs 2001, BIRN et ISP).


1. Statistische gegevens over het voorkomen van tuberculose in België worden voor het Nederlandstalige en het Franstalige landsgedeelte op gecoördineerde manier verzameld door respectievelijk de VRGT en de Franstalige tegenhanger «Fondation pour les affections respiratoires et l'éducation à la santé» (FARES).

1. Les données statistiques sur la tuberculose en Belgique sont rassemblées de manière coordonnée dans la partie néerlandophone et francophone du pays par la VRGT et son pendant francophone, la Fondation pour les affections respiratoires et l'éducation à la santé (FARES).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landsgedeelte van belgië' ->

Date index: 2023-06-30
w