Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Ontvangende ACS-Staat

Traduction de «landsverdediging staat heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schuldeiser die zijn woonplaats in een andere Verdragsluitende Staat heeft

créancier résidant dans un Etat contractant


ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

Etat ACP bénéficiaire


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De INSPIRE-materie betreft een departementsoverschrijdende aangelegenheid en het Nationaal Geografisch Instituut (NGI), dat onder de voogdij van de minister van Landsverdediging staat, heeft aanvaard om de coördinatie van de omzetting van de richtlijn te stuwen.

La directive INSPIRE concerne une matière qui transcende les différents départements, et l'Institut géographique national (IGN), placé sous la tutelle du ministre de la Défense, a accepté d'en coordonner la transposition.


Wat betreft de vragen die de Veiligheid van de Staat aan Landsverdediging gesteld heeft, onder meer om na te gaan of Landsverdediging over informatie beschikte over een bepaald soort toestel, maatschappij of inschrijvingsnummer, heeft Defensie duidelijk geantwoord dat zij daar geen informatie over had, en dat haar diensten een onderzoek verricht hebben op grond van open bronnen (bijvoorbeeld op websites).

Aux questions posées à la Défense par la Sûreté de l'État, notamment, (pour vérifier si la Défense avait des informations sur tel type d'appareil, telle société, telle immatriculation d'appareil), la Défense a répondu en stipulant clairement que parfois, elle ne disposait pas de la réponse dans ses cartons et que ses services avaient effectué une recherche sur la base de sources ouvertes (par exemple par la consultation de sites Internet).


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het voorstel van resolutie betreffende het standpunt van België in de verhoudingen tussen de Europese Unie en de Staat Israël besproken tijdens haar vergaderingen van 14 en 21 december 1999 samen met het wetsontwerp houdende instemming met de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, ...[+++]

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné la proposition relative à la position de la Belgique dans les relations entre l'Union européenne et l'État d'Israël au cours de ses réunions des 14 et 21 décembre 1999, parallèlement au projet de loi portant assentiment à l'Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part, les Annexes I, II, III, IV, V, VI et VII, les Protocoles 1, 2, 3, 4 et 5, l'Acte final, faits à Bruxelles le 20 novembre 1995.


We wijzen er nog op dat volgens André Flahaut, toen minister van Landsverdediging, het Verdrag van non-proliferatie van nucleaire wapens « niet belet dat nucleaire wapens eventueel worden opgeslagen op het grondgebied van een Staat die geen nucleaire wapens heeft, in dit geval België » (1999).

Relevons que pour André Flahaut, alors ministre de la Défense, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires « n'empêche pas que des armes nucléaires soient éventuellement entreposées sur le territoire d'un État non nucléaire, dans ce cas la Belgique » (1999).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de hervorming van de Verenigde Naties moet stoelen op de beginselen van representativiteit en doeltreffendheid om de organisatie in staat te stellen haar voornaamste doel te bereiken, namelijk het handhaven van de internationale vrede en veiligheid; in dit verband herinnerend aan de aanbevelingen van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging betreffende de hervorming van de Verenigde Naties, die de Senaat tijdens zijn vergadering van 16 juni 2005 aangenomen ...[+++]

C. Considérant que la réforme de l'Organisation des Nations unies doit être guidée par les principes de représentativité et d'efficacité pour lui permettre de remplir son objectif premier, à savoir le maintien de la paix et la sécurité internationales; rappelant à ce propos les recommandations de la commission des Relations extérieures et de la Défense relatives à la réforme des Nations unies, adoptées par le Sénat en sa séance du 16 juin 2005 (Doc. 3-1028/1);


Bij vonnis van 21 mei 2012 in zake de Belgische Staat, in de persoon van de minister van Landsverdediging, het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding en het openbaar ministerie tegen T.B. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juni 2012, heeft de Correctionele Rechtbank te Dendermonde de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 21 mai 2012 en cause de l'Etat belge, en la personne du ministre de la Défense, du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et du ministère public contre T.B. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juin 2012, le Tribunal correctionnel de Termonde a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij vonnis van 21 mei 2012 in zake de Belgische Staat, in de persoon van de minister van Landsverdediging, en het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding tegen T.B. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juni 2012, heeft de Correctionele Rechtbank te Dendermonde de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 21 mai 2012 en cause de l'Etat belge, en la personne du ministre de la Défense, et du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme contre T. B. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juin 2012, le Tribunal correctionnel de Termonde a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij arrest nr. 68.270 van 24 september 1997 in zake Y. Devillers tegen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Landsverdediging, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 oktober 1997, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 68.270 du 24 septembre 1997 en cause de Y. Devillers contre l'Etat belge représenté par le ministre de la Défense nationale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 octobre 1997, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :


In de voorafbeelding van de uitslagen van de uitvoering van de staatsbegroting voor 1996 (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1055/1) staat onder meer het volgende: «Het Ministerie van Landsverdediging heeft de concentratie van zijn vastleggingen in de loop van de maand december, waarop het Rekenhof kritiek had geuit, weliswaar van 74 % (in 1995) verminderd naar 47 % in de loop van het jaar 1996, maar heeft deze toch herhaald; zulks wordt verklaard door het laattijdig opstarten van de aankooppro ...[+++]

Dans la préfiguration des résultats de l'exécution du budget de l'Etat pour 1996 (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, no 1055/1), on peut lire ce qui suit: «La concentration des engagements du Ministère de la Défense nationale au cours du mois de décembre dénoncée dans le passé par la Cour des comptes, bien que réduite de 74 % (en 1995) à 47 % au cours de l'année 1996 n'en est pas moins récurrente et s'explique par la mise en oeuvre tardive des procédures d'achat qui reste conditionnée par l'adoption des tranches annuelles du Plan à moyen terme» (p. 9).


1. Naar aanleiding van de duidelijke vooruitgang die de democratie in Chili heeft gemaakt en van het volledige herstel van onze diplomatieke betrekkingen met dat land heb ik met perfecte kennis van zaken aan de bevoegde diensten van Landsverdediging toelating gegeven om over de eventuele verkoop van de overtollige " Mirages " te onderhandelen met de Chileense luchtmacht, die onder het bevel van air commodore Ramon Vega Guidalgo staat.

1. A la suite des progrès manifestes de la démocratie au Chili et au rétablissement complet de nos relations diplomatiques, c'est en parfaite connaissance de cause que j'ai donné aux services compétents de la Défense, l'autorisation de négocier la vente éventuelle des Mirages excédentaires avec l'armée de l'air Chilienne, commandée par l'air commodore Ramon Vega Guidalgo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landsverdediging staat heeft' ->

Date index: 2022-09-12
w