Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Ministerie van Defensie
Ministerie van Landsverdediging
Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "landsverdediging vervangen door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


Ministerie van Defensie | Ministerie van Landsverdediging

Ministère de la défense


Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging

vice-premier ministre et ministre de la défense nationale


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 60. In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 2, tweede lid, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie"; 2° in § 3, eerste lid, 3°, worden de woorden "beroeps- of aanvullingsonderofficier" vervangen door het woord "beroepsonderofficier"; 3° in § 6, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".

Art. 60. Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais du § 2, alinéa 2, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie"; 2° dans le texte néerlandais du § 3, alinéa 1, 3°, les mots "beroeps- of aanvullingsonderofficier" sont remplacés par le mot "beroepsonderofficier"; 3° dans le texte néerlandais du § 6, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie".


Afdeling 80. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 4 DECEMBER 2006 BETREFFENDE DE TOEKENNING VAN EEN BIJZONDERE EN BIJKOMENDE VERGOEDING IN GEVAL VAN FYSIEKE SCHADE GELEDEN DOOR LEDEN VAN POLITIE- EN HULPDIENSTEN, DOOR SOMMIGE LEDEN VAN DE VEILIGHEID VAN DE STAAT, DOOR SOMMIGE LEDEN VAN HET BESTUUR DER STRAFINRICHTINGEN EN DOOR HET PERSONEEL VAN LANDSVERDEDIGING, BIJ DE REDDING VAN PERSONEN VAN WIE HET LEVEN IN GEVAAR WAS Art. 103. In artikel 1, 3°, c), van het koninklijk besluit van 4 december 2006 betreffende de toekenning va ...[+++]

Section 80. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 4 DECEMBRE 2006 RELATIF A L'OCTROI D'UNE INDEMNITE SPECIALE ET COMPLEMENTAIRE EN CAS DE DOMMAGE PHYSIQUE SUBI PAR DES MEMBRES DES SERVICES DE POLICE ET DE SECOURS, PAR CERTAINS MEMBRES DE LA SURETE DE L'ETAT, PAR CERTAINS MEMBRES DE L'ADMINISTRATION DES ETABLISSEMENTS PENITENTIAIRES ET PAR LE PERSONNEL DE LA DEFENSE LORS DU SAUVETAGE DE PERSONNES DONT LA VIE ETAIT EN DANGER Art. 103. Dans le texte néerlandais de l'article, 1, 3°, c), de l'arrêté royal du 4 décembre 2006 relatif à l'octroi d'une indemnité spéciale et complémentaire en cas de dommage physique subi par des membres des servic ...[+++]


Art. 61. In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 september 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2004, worden de woorden "het hoofd van de interne audit," ingevoegd tussen de woorden "de inspecteur-generaal," en de woorden "een directeur-generaal" en wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie"; 2° in § 5, tweede lid, 1°, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door ...[+++]

Art. 61. Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 4, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre 2004 et modifié par l'arrêté royal du 6 avril 2010, les mots "le chef de l'audit interne," sont insérés entre les mots "l'inspecteur général," et les mots "un directeur général" et, dans le texte néerlandais, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie"; 2° dans le texte néerlandais du § 5, alinéa 2, 1°, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie".


Afdeling 14. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 MAART 1960 HOUDENDE ORGANISATIE VAN EEN ADMINISTRATIEF EN TECHNISCH SECRETARIAAT OP HET DEPARTEMENT VAN LANDSVERDEDIGING Art. 14. In de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 14 maart 1960 houdende organisatie van een administratief en technisch secretariaat op het Departement van Landsverdediging, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".

Section 14. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 14 MARS 1960 PORTANT ORGANISATION AU DEPARTEMENT DE LA DEFENSE, D'UN SECRETARIAT ADMINISTRATIF ET TECHNIQUE Art. 14. Dans le texte néerlandais des articles 1 et 3 de l'arrêté royal du 14 mars 1960 portant organisation au Département de la Défense, d'un secrétariat administratif et technique, le mot "Landsverdediging" est chaque fois remplacé par le mot "Defensie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 8. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 31 JULI 1952 TOT BEPALING VAN DE FUNCTIES VAN HET MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING WAARAAN VRIJE INWONING IS VERBONDEN Art. 8. In artikel 1, 10°, van het koninklijk besluit van 31 juli 1952 tot bepaling van de functies van het Ministerie van Landsverdediging waaraan vrije inwoning is verbonden, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 september 1958, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door ...[+++]woord "Defensie".

Section 8. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 31 JUILLET 1952 DETERMINANT LES FONCTIONS DU MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE AUXQUELLES EST ATTACHE LE BENEFICE DE LA GRATUITE DU LOGEMENT Art. 8. Dans l'article 1, 10°, de l'arrêté royal du 31 juillet 1952 déterminant les fonctions du Ministère de la Défense nationale auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement, inséré par l'arrêté royal du 18 septembre 1958, le mot "nationale" est abrogé.


In artikel 3, § 3, eerste lid, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens worden de woorden « en de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van het ministerie van Landsverdediging » vervangen door de woorden « , de Algemene Dienst inlichting en veiligheid van het ministerie van Landsverdediging, het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten, de dienst Enquêtes van dit comité, het beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen ingesteld bij de wet van .tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veilig ...[+++]

À l'article 3, § 3, alinéa 1 , de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les mots « et le service général du renseignement et de la sécurité du ministère de la Défense nationale » sont remplacés par les mots « , le service général du renseignement et de la sécurité du ministère de la Défense nationale, le Comité permanent de contrôle des services de renseignements, le service d'Enquêtes de ce comité, l'organe de recours en matière d'habilitations de sécurité, créé par la loi du .portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations de sé ...[+++]


3º in het tweede lid wordt het woord « Landsverdediging » vervangen door de woorden « Binnenlandse Zaken ».

3º à l'alinéa 2, les mots « la Défense nationale » sont remplacés par les mots « l'Intérieur ».


3º in het tweede lid wordt het woord « Landsverdediging » vervangen door de woorden « Binnenlandse Zaken ».

3º à l'alinéa 2, les mots « la Défense nationale » sont remplacés par les mots « l'Intérieur ».


« In § 2 van artikel 1 van de wet van 24 juli 1923 ter bescherming van de militaire duiven en ter beteugeling van het aanwenden van duiven voor bespieding wordt « aangesloten bij de nationale duivenliefhebbersbond, door de minister van Landsverdediging toegelaten » vervangen door « aangesloten bij een duivenliefhebbersbond, erkend door de minister van Landbouw na advies van de minister van Financiën ».

« Au deuxième alinéa de l'article 1 de la loi du 24 juillet 1923 sur la protection des pigeons militaires et la répression de l'emploi des pigeons pour l'espionnage, les mots « affiliée à la fédération colombophile nationale agréée par le ministre de la Défense nationale » sont remplacés par les mots « affiliée à une fédération colombophile agréée par le ministre de l'Agriculture après avis du ministre des Finances ».


De vertegenwoordigers van de minister van Landsverdediging stellen voor wetsvoorstel 3-1152/1 aan te passen door de term fragmentatiebommen niet alleen te vervangen door de term submunitie, maar door de zinssnede `submunitie die niet uitgerust is met systemen van zelfneutraliserende en/of zelfvernietigende systemen of elk systeem dat als meer performant wordt aanzien'.

Les représentants du ministre suggèrent d'adapter la proposition de loi nº 3-1152/1 en remplaçant le terme « bombes à fragmentation » non seulement par le mot « sous-munitions », mais par le membre de phrase « sous-munitions non équipées de dispositifs d'autoneutralisation et/ou d'autodestruction ou de tout système pouvant être considéré comme plus performant».


w