Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van een asielverzoek bij voorrang
Beroep op het recht van voorrang
Beroep op het voorrangsrecht
Beroep op voorrang
Beslissing over de asielaanvraag bij voorrang
Display voor de voorrang van inkomende oproepen
Landsverdediging
Minister van Landsverdediging
Ministerie van Landsverdediging
Prioriteit geven aan taken
Prioriteit geven aan verzoeken
Scherm voor de voorrang van inkomende oproepen
Taken prioriteren
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan taken
Voorrang geven aan verzoeken
Voorrang van het EU-recht
Voorrang van het communautaire recht
Voorrang van het recht van de Europese Unie

Traduction de «landsverdediging voorrang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang van het EU-recht [ voorrang van het communautaire recht | voorrang van het recht van de Europese Unie ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


behandeling van een asielverzoek bij voorrang | beslissing over de asielaanvraag bij voorrang

procédure prioritaire d'examen de la demande d'asile


display voor de voorrang van inkomende oproepen | scherm voor de voorrang van inkomende oproepen

affichage des appels entrants prioritaires | visualisation des appels prioritaires en arrivée


beroep op het recht van voorrang | beroep op het voorrangsrecht | beroep op voorrang

revendication du droit de priorité




Minister van Landsverdediging

Ministre de la Défense nationale


Ministerie van Landsverdediging

Ministère de la Défense nationale


voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

établir un ordre de priorités de demandes


voorrang geven aan taken | prioriteit geven aan taken | taken prioriteren

établir un ordre des tâches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit laatste voorstel werd verworpen op 22 maart 2000, omdat men vond dat het voortzetten van de informatieopdracht van de heer Paecht binnen de Commissie voor Landsverdediging voorrang moest krijgen boven de oprichting van een onderzoekscommissie.

Cette dernière proposition a été rejetée le 22 mars 2000 considérant que la poursuite de la mission d'information de M. Paecht au sein de la commission de la Défense nationale était préférable à la création d'une commission d'enquête.


(...). Het analyseren van de risico's, het ontwikkelen van beveiligingsinstrumenten, het evalueren van de veiligheid van informatiesystemen zijn taken waaraan voorrang moet worden verleend en die met name zijn toevertrouwd aan de centrale dienst voor de veiligheid van informatiesystemen van het algemeen secretariaat van het ministerie van Landsverdediging (...).

L'analyse des risques, le développement des moyens de protection, l'évaluation de la sécurité des systèmes d'information constituent des tâches prioritaires confiées notamment au service central de la sécurité des systèmes d'information du secrétariat général de la défense nationale (...).


C. gelet op de informele raden van de ministers van Landsverdediging van februari en september 2013, waar een aantal thema's werden aangesneden : voorrang geven aan pooling and sharing, de ontplooiing van de battlegroups bevorderen, de militaire vermogens ontwikkelen en het beslissingsproces verbeteren;

C. considérant les conseils informels des ministres de la Défense de février et septembre 2013 où un certain nombre de thèmes ont été abordés: privilégier le pooling and sharing, favoriser le déploiement des battlegroups, développer les capacités militaires et améliorer le processus décisionnel;


A. Taalkeuze 1. Ja. 2. Aangezien de brochure met voorrang bestemd is voor de informatie van buitenlandse militairen, leek het logisch om het Frans en het Engels te gebruiken, officiële talen van de internationale instellingen waarmee Landsverdediging contact heeft: UNO, WEU, Nato en het partnerschap voor de vrede.

A. Choix des langues 1. Oui. 2. Comme la brochure est destinée prioritairement à l'information de militaires étrangers, il a semblé logique d'utiliser le français et l'anglais, langues officielles des organismes internationaux avec qui la Défense est appelée à travailler: ONU, UEO, Otan, partenariat pour la paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is nog altijd mogelijk om voorrang te geven aan ex-militairen, aan militairen die vervroegd willen uitstappen, het is nog altijd perfect mogelijk om een deel van het budget van Landsverdediging over te hevelen naar Binnenlandse Zaken voor die aanwerving.

Il est toujours possible de donner la priorité aux anciens militaires ou aux militaires voulant quitter leur emploi de façon anticipée et de transférer pour ce recrutement une partie du budget de la Défense nationale à celui de l'Intérieur.


De indienstneming zal bij voorrang worden voorgesteld aan het statutair personeel van de autonome overheidsbedrijven en van het ministerie van Landsverdediging.

Ce recrutement sera proposé en priorité au personnel statutaire des entreprises publiques autonomes et du ministère de la Défense nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landsverdediging voorrang' ->

Date index: 2021-09-15
w