Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lang kan lijken doch objectief » (Néerlandais → Français) :

De minister is van mening dat een termijn van twee maanden lang kan lijken doch objectief gezien is anderhalve maand het minimum.

Le ministre estime que deux mois peuvent sembler longs, mais objectivement il n'est pas possible en tout cas d'aller au-dessous d'un mois et demi.


De minister is van mening dat een termijn van twee maanden lang kan lijken doch objectief gezien is anderhalve maand het minimum.

Le ministre estime que deux mois peuvent sembler longs, mais objectivement il n'est pas possible en tout cas d'aller au-dessous d'un mois et demi.


87. De omzetting van twee richtlijnen betreffende rechtsbijstand en de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven heeft vooruitgang geboekt, doch met één lidstaat lijken er zich bijzondere moeilijkheden voor te doen.

87. La transposition de deux directives relatives à l'aide judiciaire et à l'indemnisation des victimes de la criminalité a progressé, un État membre paraissant toutefois rencontrer des difficultés particulières.


De heer Brotcorne wijst erop dat de Elia-taks weliswaar voordelig kan lijken, doch dan in hoofdzaak voor de Vlaamse gemeenten en niet voor die van het Franstalig landsgedeelte.

M. Brotcorne fait valoir que cette taxe Elia peut paraître intéressante, mais essentiellement pour les communes flamandes et non pour la partie francophone du pays.


Bijkomende acties lijken dan ook niet aangewezen, te meer daar gebruikmaking van de reorganisatieprocedure nog steeds een vrije beslissing van de schuldeiser zelf uitmaakt in functie van de staat van moeilijkheden doch overeenkomstig de wet (artikel 17,§ 2, 1° van de WCO van 31 januari 2009), waarbij de continuïteit van zijn onderneming onmiddellijk of op termijn bedreigd is.

Des actions supplémentaires ne semblent dès lors pas indiquées, d'autant que le recours à la procédure de réorganisation relève toujours d'une décision libre que le débiteur prend lui-même en fonction de l'importance des difficultés, mais conformément à la loi (article 17, § 2, 1°, de la LCE du 31 janvier 2009), et dont il ressort que la continuité de son entreprise étant menacée à bref délai ou à terme.


De in aanmerking genomen criteria lijken op het eerste gezicht objectief en verantwoord.

Les critères utilisés semblent à première vue objectifs et justifiés.


Kortom : de door Frankrijk naar voren geschoven redenen om de heer Fretté een adoptie te weigeren, lijken objectief en redelijk van aard; het aan de kaak gestelde verschil in behandeling is niet discriminerend in de zin van artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

En bref, la justification avancée par la France pour refuser à M. Fretté l'adoption paraît objective et raisonnable et la différence de traitement litigieuse n'est pas discriminatoire au sens de l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Dit is een objectief percentage waarover we niet kunnen stemmen, in tegenstelling tot wat sommigen lijken te denken.

Or, il s’agit d’un taux objectif que nous ne pouvons voter, comme d’aucuns semblent le croire.


2. Schenden de artikelen 372 en 375 van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat een meerderjarig persoon die een daad van seksuele penetratie stelt op een minderjarige, ouder dan 14 jaar doch jonger dan 16 jaar én met toestemming van deze laatste, of minstens in afwezigheid van het bewijs van dergelijke toestemming, niet kan gestraft worden op basis van artikel 375 van het Strafwetboek, terwijl een meerderjarig persoon die louter seksuele aanrakingen stelt zonder penetratie op een minderjarige, ouder dan 14 jaar doch jonger dan 16 jaar ...[+++]

2. Les articles 372 et 375 du Code pénal violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une personne majeure qui commet un acte de pénétration sexuelle sur une personne mineure de plus de 14 ans mais de moins de 16 ans, avec le consentement de celle-ci ou tout au moins en l'absence de la preuve d'un tel consentement, ne peut être punie sur la base de l'article 375 du Code pénal, alors qu'une personne majeure qui commet de simples attouchements sexuels sans pénétration sur une personne mineure de plus de 14 ans mais de moins de 16 ans, avec le consentement de celle-ci, peut effectivement être punie, la ...[+++]


Als wij ons oordeel uitsluitend zouden baseren op de hardvochtige en wrange argumenten, die er onmiskenbaar zijn – de argumenten van de cijfers, die objectief kunnen lijken, maar in feite ongrijpbaar zijn – dan zouden we het probleem niet begrijpen en het ook niet kunnen analyseren, want de concepten waarvan wordt uitgegaan zijn “verplaatsing”, “globalisering” en “verenigbaarheid”.

Si nous fondions uniquement notre jugement sur la dure et implacable logique, qui existe sans le moindre doute - la logique des chiffres, qui peuvent sembler solides, mais qui sont en réalité abstraits -, nous ne devrions ni comprendre le problème ni être en mesure de l’analyser puisque les concepts invoqués sont la délocalisation, la mondialisation et la compatibilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lang kan lijken doch objectief' ->

Date index: 2023-09-08
w