Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange weg afgelegd sinds saint-malo " (Nederlands → Frans) :

Er is al een lange weg afgelegd sinds de EU in 2008 haar eerste pakket klimaat- en energiemaatregelen heeft aangenomen.

L'Union européenne a beaucoup progressé depuis l'adoption de son premier paquet de mesures concernant le climat et l’énergie en 2008.


De EU heeft een lange weg afgelegd sinds Saint-Malo om haar rol op het gebied van veiligheid en defensie te bevestigen, en de NAVO heeft op haar beurt erkend dat ze haar zuiver militaire domein moet uitbreiden met een zachtere dimensie en heeft de besluiten daarover al genomen.

L’UE a fait du chemin depuis Saint-Malo pour affirmer son rôle en matière de sécurité et de défense, et l’OTAN a à son tour reconnu la nécessité d’élargir sa mission purement militaire en lui donnant une dimension plus douce.


Wat het statuut van de vrouwen betreft is er een lange weg afgelegd, sinds de Grieken de Spelen instelden.

En ce qui concerne le statut des femmes, un long chemin a déjà été parcouru depuis la création des Jeux par les Grecs.


Sinds het begin heeft de Commissie een lange weg aan de zijde van Griekenland afgelegd.

La Commission est aux côtés de la Grèce depuis le départ et nous avons parcouru un long chemin ensemble.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, Moldavië heeft een lange weg afgelegd sinds het Molotov-Von Ribbentrop-Pact Europa in invloedssferen verdeelde en Moldavië deel ging uitmaken van de Sovjet-Unie.

- (EN) Monsieur le Président, la Moldavie a parcouru un long chemin depuis la division de l’Europe en sphères d’influence par le pacte Molotov-Ribbentrop et l’intégration de la Moldavie au sein de l’URSS.


Moldavië heeft een lange weg afgelegd sinds Europa met het Molotov-Ribbentrop-Pact werd ingedeeld in invloedssferen, waarbij Moldavië onder de invloedssfeer van de Sovjet-Unie bleef.

La Moldavie a fait beaucoup de chemin depuis le pacte Molotov-Ribbentrop qui divisait l’Europe en zones d’influence et laissait la Moldavie dans celle de l’Union soviétique.


Uit het debat dat ik tot nu toe heb gehoord, kan ik afleiden dat we het bijna allemaal eens zijn over de juiste aanpak inzake kinderrechten. We hebben een lange weg afgelegd sinds de tijd waarin kinderen gezien maar niet gehoord mochten worden.

D’après ce que j’ai entendu au cours du débat, nous sommes presque tous d’accord sur ce que nous devons faire concernant les droits de l’enfant, et nous avons fait beaucoup de chemin depuis le vieil adage selon lequel «les enfants sont faits pour être vus, non pour être entendus».


De betrekkingen tussen de EU en Afrika hebben een lange weg afgelegd sinds de verklaring van Caïro van 2000.

Les relations entre l’Union européenne et l’Afrique ont fait du chemin depuis la déclaration du Caire de 2000.


De Europese Unie heeft een lange weg afgelegd sinds de leiders van vijf Europese landen in 1985 in Schengen overeenkwamen de controles aan hun gemeenschappelijke grenzen af te schaffen.

L’Union européenne a parcouru un long chemin depuis que les dirigeants de cinq pays européens sont convenus, en 1985 à Schengen, de supprimer les contrôles à leurs frontières communes.


Hij heeft een lange weg afgelegd sinds hij op zijn zestiende zijn humaniora afrondde : zijn studie in de rechten en in de economische wetenschappen, het begin van zijn loopbaan als ambtenaar in België, in Congo en bij de UNO, als kabinetslid van de ministers Scheyven, de Stexhe en Wigny en zijn intrede in de Kamer in 1968 !

Que de chemin parcouru depuis sa sortie d'humanités à l'âge de seize ans, ses études de droit et de sciences économiques, ses débuts comme fonctionnaire en Belgique, au Congo et à l'ONU, puis comme membre des cabinets des ministres Scheyven, de Stexhe et Wigny et son entrée à la Chambre en 1968 !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange weg afgelegd sinds saint-malo' ->

Date index: 2022-08-05
w