Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lange zeegrens
Maritieme grens
Zeegrens

Vertaling van "lange zeegrens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verslag wordt de aanwezigheid van politie en grenswacht op de geëvalueerde locaties besproken, evenals de efficiëntie van het identificatie- en registratieproces, de bewaking van de zeegrens en de samenwerking met buurlanden.

Il s’intéresse aux aspects suivants: la présence de policiers et de garde-côtes sur les sites inspectés, l’efficacité de la procédure d’identification et d’enregistrement, la surveillance de la frontière maritime et la coopération avec les pays voisins.


— het probleem om langs de zeegrens de migratiestromen te controleren (toestroom van illegalen op de Canarische eilanden, Lampedusa en Malta);

— le problème de contrôle des flux migratoires le long de la frontière maritime (afflux de réfugiés en situation illégale sur les îles Canaries, à Lampedusa et à Malte);


De inzet is de verdeling van de territoriale wateren in de Adriatische zee : Slovenië eist een afbakening van de zeegrens in het verlengde van de rivier Dragonja waardoor het land een rechtstreekse toegang tot de internationale wateren zou krijgen; Kroatië eist de billijke verdeling van de baai, waardoor het land rechtstreeks toegang zou krijgen tot de territoriale wateren van Italië en de haven van Trieste.

L'enjeu du problème concerne le partage des eaux territoriales en mer Adriatique: les Slovènes revendiquant un tracé de la frontière maritime dans le prolongement de la rivière Dragonja ce qui permettrait un accès direct aux eaux internationales; les Croates réclamant le partage équitable de la baie, ce qui leur donnerait un accès direct aux eaux territoriales italiennes et au port de Trieste.


De inzet is de verdeling van de territoriale wateren in de Adriatische zee : Slovenië eist een afbakening van de zeegrens in het verlengde van de rivier Dragonja waardoor het land een rechtstreekse toegang tot de internationale wateren zou krijgen; Kroatië eist de billijke verdeling van de baai, waardoor het land rechtstreeks toegang zou krijgen tot de territoriale wateren van Italië en de haven van Trieste.

L'enjeu du problème concerne le partage des eaux territoriales en mer Adriatique: les Slovènes revendiquant un tracé de la frontière maritime dans le prolongement de la rivière Dragonja ce qui permettrait un accès direct aux eaux internationales; les Croates réclamant le partage équitable de la baie, ce qui leur donnerait un accès direct aux eaux territoriales italiennes et au port de Trieste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— het probleem om langs de zeegrens de migratiestromen te controleren (toestroom van illegalen op de Canarische eilanden, Lampedusa en Malta);

— le problème de contrôle des flux migratoires le long de la frontière maritime (afflux de réfugiés en situation illégale sur les îles Canaries, à Lampedusa et à Malte);


wordt rekening gehouden met de lijn tussen de gebieden, bedoeld in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 866/2004 van de Raad van 29 april 2004 inzake een regeling op grond van artikel 2 van Protocol nr. 10 van de Toetredingsakte , ofschoon die geen landbuitengrens vormt, voor zover de bepalingen van artikel 1 van Protocol nr. 10 bij de Toetredingsakte van 2003 van toepassing blijven, maar niet met de lengte van de zeegrens ten noorden van die lijn.

il convient de tenir compte de la ligne séparant les zones visées à l'article 1er du règlement no 866/2004 du Conseil du 29 avril 2004 concernant un régime en application de l'article 2 du protocole no 10 de l'acte d'adhésion , même si elle ne constitue pas une frontière terrestre extérieure, aussi longtemps que les dispositions de l'article 1er du protocole 10 de l'acte d'adhésion de 2003 seront applicables, mais pas de la longueur de la frontière maritime située au nord de cette ligne.


In de uitgebreide EU zullen nieuwe inspanningen vereist zijn om een vrij en veilig verkeer te garanderen en moeten een landgrens van 6 000 km en een zeegrens van 85 000 km worden beheerd. De burgers verwachten dat de EU hen zal beschermen tegen natuurrampen en epidemieën.

Dans le cadre de l'UE élargie, un nouvel effort devra être fourni pour garantir une mobilité libre et sûre, et il faudra gérer une frontière terrestre de 6000 Km et une frontière maritime de 85000 Km. Les citoyens attendent de l'UE qu'elle les protège contre les catastrophes naturelles et les épidémies.


De Associatieraad moedigde Slovenië aan, samen met Kroatië te blijven zoeken naar een oplossing voor de hangende bilaterale kwesties, met name de afbakening van de land- en zeegrens in Zuidwest-Slovenië.

Le Conseil d'association a encouragé la Slovénie à poursuivre les efforts qu'elle déploie avec la Croatie pour trouver une solution aux différends bilatéraux, notamment la démarcation de la frontière terrestre et maritime dans le sud-ouest de la Slovénie.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de Overeenkomst tot vaststelling van de zeegrens tussen Saudi-Arabië en Koeweit

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur l'Accord de délimitation de la frontière maritime entre l'Arabie Saoudite et le Koweït


De Europese Unie verheugt zich over de bekrachtiging van de Overeenkomst tot vaststelling van de zeegrens tussen het Koninkrijk Saudi-Arabië en de Staat Koeweit, die op 2 juli 2000 te Koeweit is ondertekend.

L'Union européenne se félicite de la ratification de l'Accord de délimitation de la frontière maritime entre le Royaume d'Arabie Saoudite et l'Etat de Koweït, signé le 2 juillet 2000 à Koweït.




Anderen hebben gezocht naar : lange zeegrens     maritieme grens     zeegrens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange zeegrens' ->

Date index: 2023-07-21
w