Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt
Biologisch beschikbaare metaboliet
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Decoratieve contactlens voor langere draagtijd
Medicatie niet beschikbaar voor toediening

Traduction de «langer een beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

revenu national disponible brut | RNDB [Abbr.]


indien de Commissie saldi beschikbaar heeft of beschikbaar kan maken...

si la Commission détient des avoirs disponibles ou mobilisables...


biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt | biologisch beschikbaare metaboliet

métabolite biodisponible


beschikbaar gedeelte der goederen

portion de biens disponible






medicatie niet beschikbaar voor toediening

médicament non disponible pour administration


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


antimicrobiële zachte corrigerende contactlens voor langere draagtijd

lentille correctrice souple antimicrobienne à port prolongé


decoratieve contactlens voor langere draagtijd

lentille de contact cosmétique à port prolongé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De externe functies als bedoeld in paragraaf 2 worden beheerst door de interne regels die de verzekerings- of herverzekeringsonderneming invoert en doet naleven teneinde: 1° te vermijden dat personen die deelnemen aan de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, door de uitoefening van die functies niet langer voldoende beschikbaar zouden zijn om de effectieve leiding waar te nemen; 2° te voorkomen dat bij de verzekerings- of herverzekeringsonderneming belangenconflicten zouden optreden alsook risico's di ...[+++]

Les fonctions extérieures visées au paragraphe 2 sont régies par des règles internes que l'entreprise d'assurance ou de réassurance adopte et fait respecter en vue de poursuivre les objectifs suivants: 1° éviter que l'exercice de ces fonctions par des personnes participant à la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ne porte atteinte à la disponibilité requise pour l'exercice de la direction effective; 2° prévenir dans le chef de l'entreprise d'assurance ou de réassurance la survenance de conflits d'intérêts ainsi que les risques qui s'attachent à l'exercice de ces fonctions, notamment sur le plan des opératio ...[+++]


3. Omdat steeds meer treinreizigers flexibeler kunnen werken en de treindienst van de NMBS daar sinds 15 december 2014 op inspeelt, zijn er aankomende en vertrekkende treinen tussen 4.37 uur en 23.15 uur in Idegem waardoor haar parking tijdens de week ook langer moet beschikbaar zijn voor haar treinreizigers.

3. Étant donné qu'un nombre toujours croissant de voyageurs peuvent travailler de façon plus flexible et que le service des trains de la SNCB en tient compte depuis le 15 décembre 2014, des trains partent et arrivent à Idegem entre 4.37 heures et 23.15 heures.


1º te vermijden dat personen die deelnemen aan de effectieve leiding van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, door de uitoefening van die functies, niet langer voldoende beschikbaar zijn om deze leiding waar te nemen;

1º éviter que l'exercice de ces fonctions par des personnes participant à la direction effective de la société de gestion d'organismes de placement collectif ne porte atteinte à la disponibilité requise pour l'exercice de cette direction;


Tevens kwam het bericht binnen dat in de Verenigde Staten - waar het systeem al iets langer beschikbaar is - een eerste snelheidsovertreding vastgesteld werd.

On a également appris qu'aux États-Unis, où ce système est déjà disponible depuis un certain temps, un premier excès de vitesse a été constaté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los van dit bedrag en de directe extra manuren ten gevolge van beroepen en andere vertragingsmanoeuvres, hebben deze vertragingen gevolgen op de kostprijs van het project, zowel op bouwkundig (bijvoorbeeld prijsherziening), financiering (bijvoorbeeld commitment fees) als organisatorisch vlak (bijvoorbeeld het personeel en logistiek langer beschikbaar houden voor het project).

Indépendamment de ce montant et des heures de main-d'oeuvre supplémentaires directes résultant de recours et d'autres manoeuvres dilatoires, ces retards ont des répercussions sur le coût du projet, aussi bien au niveau de la construction (par exemple révision des prix), du financement (par exemple commitment fees) que de l'organisation (par exemple tenir le personnel et la logistique plus longtemps à disposition pour le projet).


Werknemers die de leeftijd van 58 jaar hadden bereikt, een loopbaan van minimum 38 jaar hadden en voor het SWT kozen, dienden niet langer beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt.

Les travailleurs âgés de 58 ans au moins, comptant au minimum 38 ans de carrière et optant pour le RCC, ne devaient plus être disponibles sur le marché du travail.


Artikel 7 en artikel 12 van het ontwerp vullen de artikelen 23bis en 46bis van de AW aan en bepalen dat de uitzonderingen op het auteursrecht en op de naburige rechten niet langer van dwingend recht zijn « wanneer het werken betreft die voor het publiek beschikbaar zijn gesteld op grond van overeengekomen bepalingen op zodanige wijze dat leden van het publiek daartoe toegang hebben op een door hen individueel gekozen plaats en tijd ...[+++]

L'article 7 et l'article 12 du projet complètent les articles 23bis et 46bis de la LDA supprimant le caractère impératif des exceptions au droit d'auteur et aux droits voisins « lorsqu'il s'agit d'œuvres qui sont mises à la disposition du public à la demande (...) de manière à ce que chacun puisse y avoir accès individuellement », c'est-à-dire autorise les dérogations contractuelles aux exceptions au droit d'auteur dans le cas de la mise à disposition de l'œuvre « on line ».


Artikel 7 en artikel 12 van het ontwerp vullen de artikelen 23bis en 46bis van de AW aan en bepalen dat de uitzonderingen op het auteursrecht en op de naburige rechten niet langer van dwingend recht zijn « wanneer het werken betreft die voor het publiek beschikbaar zijn gesteld op grond van overeengekomen bepalingen op zodanige wijze dat leden van het publiek daartoe toegang hebben op een door hen individueel gekozen plaats en tijd ...[+++]

L'article 7 et l'article 12 du projet complètent les articles 23bis et 46bis de la LDA supprimant le caractère impératif des exceptions au droit d'auteur et aux droits voisins « lorsqu'il s'agit d'œuvres qui sont mises à la disposition du public à la demande (...) de manière à ce que chacun puisse y avoir accès individuellement », c'est-à-dire autorise les dérogations contractuelles aux exceptions au droit d'auteur dans le cas de la mise à disposition de l'œuvre « on line ».


De federale overheid (in casu de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening) is bijgevolg niet langer bevoegd om te onderzoeken, te controleren en te beslissen of een werkloze beschikbaar is voor de arbeidsmarkt en om de bijbehorende sancties op te leggen.

Ce n'est donc plus à l'autorité fédérale (en l'occurrence, l'Office national de l'emploi) qu'il revient d'examiner, de contrôler et de décider si un chômeur est disponible pour le marché du travail et d'imposer les sanctions y afférentes.


Hierbij zullen medische selectiecriteria worden gebruikt, maar ook criteria zoals leeftijd en geslacht. Het is immers prioritair jonge kandidaten, tussen 18 en 35 jaar, te selecteren, aangezien ze langer als potentiële donor beschikbaar blijven, in principe tot de leeftijd van 60 jaar.

Des critères médicaux de sélection seront appliqués mais l'áge et le sexe joueront également un rôle, car les jeunes candidats, de 18 à 35 ans, restent plus longtemps disponibles comme donneurs, en principe jusqu'à 60 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer een beschikbaar' ->

Date index: 2022-10-01
w