2. benadrukt dat op korte en middellange termijn de gevolgen van deze opschorting het ernstigst zullen zijn voor de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen, vooral ook indien de voor het ontwikkelingsproces gunstige toezeggingen die in Hong Kon
g zijn gedaan, niet langer zouden worden gerespecteerd en indien de ontwikkelde landen voortgaan met hun huidige beleid, dat berust op binnenlandse steun voor de landbouw, en terugkomen op hun belofte om exportsubsidies en binnenlandse steun voor de katoenteelt af te schaffen, nalaten uitvoer
ing te geven aan de "hulp ...[+++] voor handel"-pakket en een invoerrecht- en quotavrije toegang voor de producten van de minst ontwikkelde landen; 2. souligne que les conséquences à court et moyen terme de cette suspension affecteront le plus les pays en développement et les PMA, en particulier si les engagements en faveur du développement pris à Hong Kong ne sont plus respectés et si les pays développés poursuivent leurs poli
tiques actuelles de soutien interne dans l'agriculture, s'ils manquent à leurs promesses de supprimer les subventions à l'exportation et leur soutien interne au coton, s'ils n'appliquent pas le programme "Aide pour le commerce", et s'ils ne tiennent pas leur promesse d'offrir un accès en franchise de droits et sans contingent aux produits en provenance des PMA
...[+++];