Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In rechte afdwingbare verplichting
Wettelijk verplicht gesteld
Wettelijk verplicht presentexemplaar
Wettelijke verplichting
Wettelijke verplichting van de derde betaler

Vertaling van "langer wettelijk verplicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in rechte afdwingbare verplichting | wettelijke verplichting

obligation juridique | obligation légale




wettelijke verplichting van de derde betaler

obligation du tiers payant


wettelijk verplicht presentexemplaar

exemplaire déposé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingeval de activa van het solidariteitsfonds niet langer toereikend zijn om aan de wettelijk verplichte voorzieningen en de schulden te voldoen, zal het FBZbis aan de FSMA een herstelplan voorleggen in het kader van artikel 6 van het KB-Financiering van het solidariteitsstelsel.

Au cas où les actifs du fonds de solidarité ne seraient plus suffisants pour couvrir les provisions légalement obligatoires et les dettes, le FSEbis communiquera, dans le cadre de l'article 6 de l'AR-Financement du régime de solidarité, un plan de redressement à la FSMA.


Kunt u me zeggen of de opheffing van die bepaling betekent dat men nu niet langer wettelijk verplicht is het taalevenwicht te respecteren in de personeelsformatie van de carrière Buitenlandse Dienst ?

Pouvez-vous me dire si l'abrogation de cet article signifie qu'il n'y a plus aujourd'hui d'obligation légale de respecter un équilibre linguistique entre les agents du cadre organique de la carrière du Service extérieur ?


Het dient echter rechtmatig te zijn persoonsgegevens langer te bewaren wanneer dat noodzakelijk is voor de uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting en van informatie, voor de nakoming van een wettelijke verplichting, voor de uitvoering van een taak in het algemeen belang of in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag dat aan de verwerkingsverantwoordelijke is verleend, om redenen van algemeen belang op het vlak van volksgezondheid, met het oog op archivering in het algemeen belang, wetenschappelijk of histori ...[+++]

Toutefois, la conservation ultérieure des données à caractère personnel devrait être licite lorsqu'elle est nécessaire à l'exercice du droit à la liberté d'expression et d'information, au respect d'une obligation légale, à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique dont est investi le responsable du traitement, pour des motifs d'intérêt public dans le domaine de la santé publique, à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques, ou à la constatation, à l'exercice ou à la défense de droits en justice.


Overeenkomstig artikel 74, § 3, derde lid, van de wet moeten de operatoren die niet langer wettelijk verplicht zijn om het sociale element van de universele dienst te verstrekken, die niet hebben aangegeven dat ze dat element op vrijwillige basis willen verstrekken en die de kortingen niet langer wensen toe te passen zonder mogelijke vergoeding door het fonds voor hun huidige begunstigden, ten minste een maand voor de datum waarop het tariefvoordeel zal vervallen, zich individueel richten tot al hun abonnees die het sociale element genieten.

Conformément à l'article 74, § 3, alinéa 3, de la loi, les opérateurs qui ne sont plus légalement tenus de fournir la composante sociale du service universel, qui n'ont pas déclaré vouloir fournir cette composante sur base volontaire et qui ne souhaitent plus appliquer les réductions sans indemnisation du fonds possible à leurs bénéficiaires actuels, doivent s'adresser individuellement à chacun de leurs abonnés bénéficiant de la composante sociale au moins un mois avant la date à laquelle l'avantage tarifaire sera supprimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het loon dat als berekeningsbasis geldt voor de werkloosheidsuitkeringen en de uitkeringen verschuldigd ter uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in het geval waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt) is gelijk aan het gemiddelde dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het tijdstip waarop het risico, dat aanleiding geeft tot de toekenning v ...[+++]

La rémunération servant de base au calcul des allocations de chômage et des indemnités dues en exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (et des indemnités dues pour une incapacité de travail temporaire suite à un accident du travail ou à une maladie professionnelle au cas où cette incapacité n'excède pas trente jours) est égale à la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait normalement droit au moment de la réalisation du risque donnant lieu à l'octroi d'une allocation (article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « rémunération journalière moyen ...[+++]


informatie die een wettelijk verplicht tijdvak voor het houden van zulke informatie te buiten gaat zodoende dat die informatie niet langer bijgehouden wordt;

— des renseignements pour lesquels le délai légal de conservation a expiré, de sorte que cette information n'est plus conservée;


4) Het al dan niet voldoen aan de wettelijke verplichting voor epilepsiepatiënten om hun rijbewijs in te leveren wanneer zij niet (langer) voldoen aan de normen inzake de rijgeschiktheid, hangt af van twee factoren:

4) Le respect ou non de l'obligation légale pour les personnes épileptiques de remettre leur permis de conduire lorsqu'elles ne sont plus aptes à la conduite dépend de deux éléments :


Ingeval de activa van het solidariteitsfonds niet langer toereikend zijn om aan de wettelijk verplichte voorzieningen en de schulden te voldoen, zal het FBZbis aan de FSMA een herstelplan voorleggen in het kader van artikel 6 van het KB-Financiering van het solidariteitsstelsel.

Au cas où les actifs du fonds de solidarité ne seraient plus suffisants pour couvrir les provisions légalement obligatoires et les dettes, le FBZbis communiquera, dans le cadre de l'article 6 de l'AR-Financement du régime de solidarité, un plan de redressement à la FSMA.


Hoewel de overeenkomsten- en akkoordencommissie en de Dienst voor Geneeskundige Verzorging al langer verplicht zijn een inventaris van alle wijzigingen met budgettaire weerslag bij te houden (artikel 51, § 6, van de GVU-wet), blijkt deze wettelijke verplichting onvoldoende te zijn nagekomen.

Bien que les commissions de conventions et d'accords ainsi que le service des soins de santé soient tenus, depuis longtemps déjà, de tenir un inventaire de toutes les modifications qui ont un impact budgétaire (article 51, § 6, de la loi SSI), l'exécution de ces mesures fait l'objet d'un suivi insuffisant.


Wij zijn het ermee eens dat de producenten een wettelijke verplichting wordt opgelegd om de continuïteit van de bevoorrading te verzekeren en dat pogingen worden verhinderd om bepaalde geneesmiddelen, met name voor chronisch zieken, plots niet langer terug te betalen.

Nous approuvons, en outre, que des obligations légales soient imposées aux producteurs afin de garantir la continuité de l'approvisionnement ou de prévenir les tentatives de « déremboursements » sauvages, notamment pour les médicaments nécessaires aux malades chroniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer wettelijk verplicht' ->

Date index: 2023-10-09
w