Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... dienen zelf controles uit te oefenen

Vertaling van "langer zelf dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is de ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


... dienen zelf controles uit te oefenen

... doivent effectuer des auto-contrôles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een tweede, recente maatregel, de MAF, maakt dat eens een totaalbedrag van remgelden door (chronisch) zieken of invaliden wordt bereikt en naargelang hun jaarlijks inkomen, zij de bijkomende medische facturen niet langer zelf dienen te betalen (9) .

Une deuxième mesure introduite récemment, le MAF, permet aux malades (chroniques) et aux invalides de ne plus devoir payer eux-mêmes les factures médicales supplémentaires dès que le total de leurs tickets modérateurs atteint un plafond déterminé en fonction de leur revenu annuel (9) .


Een tweede, recente maatregel, de MAF, maakt dat eens een totaalbedrag van remgelden door (chronisch) zieken of invaliden wordt bereikt en naargelang hun jaarlijks inkomen, zij de bijkomende medische facturen niet langer zelf dienen te betalen (9) .

Une deuxième mesure introduite récemment, le MAF, permet aux malades (chroniques) et aux invalides de ne plus devoir payer eux-mêmes les factures médicales supplémentaires dès que le total de leurs tickets modérateurs atteint un plafond déterminé en fonction de leur revenu annuel (9) .


Een tweede, recente maatregel, de MAF, maakt dat eens een totaalbedrag van remgelden door (chronisch) zieken of invaliden wordt bereikt en naargelang hun jaarlijks inkomen, zij de bijkomende medische facturen niet langer zelf dienen te betalen (9) .

Une deuxième mesure introduite récemment, le MAF, permet aux malades (chroniques) et aux invalides de ne plus devoir payer eux-mêmes les factures médicales supplémentaires dès que le total de leurs tickets modérateurs atteint un plafond déterminé en fonction de leur revenu annuel (9) .


Sinds 1 april 2003 werd ook deze formaliteit afgeschaft zodat de rechthebbenden op het leefloon er nu zelfs niet langer toe gehouden zijn een verklaring op erewoord in te dienen maar op grond van hun sociale categorie recht hebben op de verhoogde vezekeringstegemoetkoming.

Depuis le 1 avril 2003, cette formalité a donc été supprimée, de sorte que les bénéficiaires du revenu d'intégration ne sont plus tenus d'introduire une déclaration l'honneur, mais sur la base de leur catégorie sociale, ils ont droit à l'intervention majorée de l'assurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De SHM’s dienen zich dan ook af te vragen in welke mate het nodig en zelfs nog langer verantwoord is om voor elke kandidaat-huurder meerdere aanvragen te versturen naar de administratie: bij inschrijving, later bij eventuele toewijzing en nog later bij periodieke controles en dit soms door meerdere SHM’s voor dezelfde kandidaat-huurder.

Aussi, les SLS doivent-elles se demander dans quelle mesure il est nécessaire et même encore judicieux de transmettre à l’administration plusieurs demandes pour chaque candidat-locataire: lors de l’inscription, plus tard lors de l’attribution éventuelle, et plus tard encore, lors de contrôles périodiques, et ceci parfois par plusieurs SLS pour le même candidat-locataire.


Aangezien echter de beschermingsmaatregelen die op grond van het recht van de lidstaten beschikbaar zijn, sterk uiteenlopen wat hun looptijd betreft en deze verordening doorgaans in dringende gevallen moet worden toegepast, dienen de gevolgen van erkenning krachtens deze verordening bij wijze van uitzondering te worden beperkt tot een termijn van twaalf maanden vanaf de afgifte van het certificaat, ongeacht of de - voorlopige, in de tijd beperkte of naar aard onbepaald -- beschermingsmaatregelen zelf een langere looptijd hebben ...[+++]

Toutefois, compte tenu de la diversité des mesures de protection existant dans l'ordre juridique des États membres pour ce qui est de la durée des mesures de protection et étant donné que le présent règlement devrait en règle générale s'appliquer dans des situations d'urgence, les effets de la reconnaissance en vertu du présent règlement devraient à titre exceptionnel être limités à une durée de douze mois à compter de la date de délivrance du certificat, indépendamment du fait que la mesure de protection elle-même (qu'il s'agisse d'une mesure à titre provisoire, limitée dans le temps ou de durée indéterminée) ait ou non une durée plus longue.


Op grond van de voorgestelde richtlijn dienen overheidscontracten voor de Europese concurrentie opengesteld te worden, waardoor defensieondernemingen – en zelfs landen – niet langer over de middelen beschikken om hun internationale eigendomsrechten en banen te beschermen.

En vertu de la directive proposée, les marchés publics doivent être ouverts à la concurrence européenne, laissant une société de défense, voire un pays, dépourvue de tout moyen de protection de ses droits de propriété internationaux et de ses emplois.


De donoren hebben met name de volgende toezeggingen gedaan: zij gaan beter plannen, drie tot vijf jaar van tevoren, wat voor steun zij willen verlenen; zij gaan contact zoeken met de overheden en organisaties van de partnerlanden; niet langer kunnen derde landen politieke voorwaarden stellen, maar gaan de doelen die de ontwikkelingslanden zelf hebben geformuleerd als uitgangspunt dienen.

Les principaux engagements pris par les donateurs sont les suivants: mieux prévoir, trois à cinq ans à l’avance, l’aide que l’on souhaite fournir; recourir aux administrations et aux organisations des pays partenaires; passer des conditions politiques imposées par des pays tiers à des conditions fondées sur des objectifs que se sont fixés les pays en développement eux-mêmes.


ontwikkeling van eindgebruikovereenkomsten die de status hebben van wettelijk bindende contracten. Dergelijke eindgebruik- overeenkomsten dienen een clausule te behelzen voor het verbreken van het contract, indien vastgesteld wordt dat de goederen worden gebruikt voor verboden doeleinden - zoals de schending van mensenrechten - die in de overeenkomst zijn genoemd. Als gevolg van het verbreken van het contract zou de cliënt niet langer recht hebben op verdere goederenleverancies, zelfs ...[+++]

l'élaboration d'accords relatifs à l'utilisation finale présentant le statut de contrats juridiquement contraignants; ces accords devraient comporter des dispositions prévoyant la résiliation s'il apparaît que les marchandises sont utilisées à des fins prohibées - par exemple à des fins de violation des droits de l'homme - par les accords; après une telle infraction, le client ne pourrait plus bénéficier d'aucune fourniture, même aux conditions initiales de la transaction, et il ne pourrait plus bénéficier de la fourniture d'équipements ou de services connexes tels que pièces de rechange, entretien et formation,


Het volstaat te verwijzen naar de fusie van de gemeenten (1976), de politiehervorming (2001), de fusieproblematiek van ziekenhuizen en rustoorden, enz. In het geval waarin de pensioenlast tot de personeelpolitiek behoort, dienen de besturen te aanvaarden dat zijzelf op een billijker manier dienen bij te dragen, zelfs in die gevallen waar zij niet langer de statutaire tewerkstelling op hetzelfde niveau wensen aan te houden.

Il suffit de s'en référer à la fusion des communes (1976), à la réforme de police (2001), à la problématique de fusion des hôpitaux et maisons de repos, etc.Dans le cas où là charge de pension relève de la politique en matière de personnel, les administrations doivent accepter l'obligation de contribuer elles-mêmes de manière plus équitable, même dans les cas où elles ne souhaitent pas maintenir les emplois statutaires au même niveau.




Anderen hebben gezocht naar : langer zelf dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer zelf dienen' ->

Date index: 2022-02-13
w